Μετάβαση στο περιεχόμενο

Παλατινή Ανθολογία/V/129 μετάφραση

Από Βικιθήκη
AP V 129 Τὴν ἀπὸ τῆς Ἀσίης ὀρχηστρίδα / Τη χορεύτρια από την Ασία
Συγγραφέας:
Παλατινή Ανθολογία μετάφραση, V (βιβλίο 5ο) μετάφραση, Ερωτικά επιγράμματα
Τὴν ἀπὸ τῆς Ἀσίης ὀρχηστρίδα / Τη χορεύτρια από την Ασία, Αυτομέδοντος, Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 5ο, επίγραμμα 129 (AP V 129)


V 129 Αυτομέδοντος

[Επεξεργασία]
Τη χορεύτρια από την Ασία, που με περίεργες πόζες κινεί τα απαλά της νύχια
επαινώ, όχι γιατί πάντα παθιάζεται, ούτε γιατί βάζει απαλά τα απαλά της χέρια εδώ κι εκεί,
αλλά γιατί και γύρω από τον φθαρμένο πάσσαλο ξέρει να χορεύει και δεν αποφεύγει τις γηραλέες ρυτίδες
γλυκοφιλά, τριβελίζει, πιάνει γύρω-γύρω, και αν ρίξει πάνω το πόδι της, από τον Άδη το ρόπαλο ανεβάζει


πρωτότυπο: Παλατινή Ανθολογία/V/129


V 129 Αυτομέδοντος

[Επεξεργασία]
Τὴν ἀπὸ τῆς Ἀσίης ὀρχηστρίδα, τὴν κακοτέχνοις σχήμασιν ἐξ ἁπαλῶν κινυμένην ὀνύχων,
αἰνέω, οὐχ ὅτι πάντα παθαίνεται οὐδ' ὅτι βάλλει τὰς ἁπαλὰς ἁπαλῶς ὧδε καὶ ὧδε χέρας,
ἀλλ' ὅτι καὶ τρίβακον περὶ πάσσαλον ὀρχήσασθαι οἶδε καὶ οὐ φεύγει γηραλέας ῥυτίδας.
γλωττίζει, κνίζει, περιλαμβάνει· ἢν δ' ἐπιρρίψῃ τὸ σκέλος, ἐξ ᾅδου τὴν κορύνην ἀνάγει.