ἐθνικῶν τοῦ ἀεροσκαφῶν τῆς ἰδίας κλάσεως καὶ ἐκτελοῦντα ὁμοίας ὑπηρεσίας καί
(β) ὡς πρὸς τὰ ἀεροσκάφη τὰ ἐκτελοῦντα τακτικὴν διεθνῆ, ἀεροπορικὴν ὑπηρεσίαν, τὰ καταβλητέα ὑπὸ τῶν ἐθνικῶν του ἀεροσκαφῶν τῶν ἐκτελούντων ὁμοίας διεθνεῖς ἀεροπορικὰς ὑπηρεσίας.
Ἅπαντα τὰ τοιαῦτα τέλη θὰ δημοσιεύωνται καὶ θὰ κοινοποιῶνται εἰς τὴν Διεθνῆ Ὀργάνωσιν Πολιτικῆς Ἀεροπορίας ἐπιφυλλασσομένου εἰς τὸ Συμβούλιον, τῇ αἰτήσει ἐνδιαφερομένου συμβαλλομένου Κράτους, τοῦ δικαιώματος νὰ ἐξετάζῃ τὰ ἐπιβληθέντα, τέλη διὰ τὴν χρῆσιν ἀερολιμένων καὶ ἑτέρων διευκολύνσεων καὶ νὰ, ὑποβάλῃ σχετικὴν ἔκθεσιν καὶ συστάσεις πρὸς ἐξέτασιν εἰς τὸ ἢ τὰ ἐνδιαφερόμενα Κράτη. Οὐδὲν δικαίωμα, τέλος ἡ ἕτεραι ἐπιβαρύνσεις ἐπιβάλλονται ὑφ’ οἱουδήποτε συμβαλλομένου Κράτους διὰ μόνον τὸ δικαίωμα τῆς μετακομίσεως ὑπεράνω τοῦ ἐδάφους του ἢ τῆς εἰσόδου ἢ ἐξόδου ἐξ αὐτοῦ, οἱουδήποτε ἀεροσκάφους συμβαλλομένου Κράτους ἢ προσώπων ἢ ἀντικειμένων ἰδιοκτησίας εὑρισκομένων ἐπ’ αὐτοῦ τοῦ ἀεροσκάφους.
Αἱ ἁρμόδιαι Ἀρχαὶ ἑκάστου τῶν συμβαλλομένων Κρατῶν θὰ ἔχωσιν τὸ δικαίωμα, ἄνευ ἀδικαιολογήτου χρονοτριβῆς, νὰ ἐρευνῶσι τὰ ἀεροσκάφη τῶν ἑτέρων συμβαλλομένων Κρατῶν κατά τε τὴν προσγείωσιν ἢ ἀναχώρησιν καὶ νὰ ἐλέγχωσι τὰ πιστοποιητικὰ καὶ ἕτερα ἔγγραφα τὰ καθοριζόμενα ὑπὸ τῆς Συμβάσεως ταύτης.
Τὰ ἀεροσκάφη ἔχουσι τὴν Ἐθνικότητα τοῦ Κράτους εἰς ὅ εἶναι νηολογημένα.
Ἀεροσκάφος τι δὲν δύναται ἐγκύρως νὰ νηολογηθῇ εἰς πλείονα τοῦ ἑνὸς Κράτη, ἀλλὰ ἡ νηολόγησις του δύναται νὰ μεταγραφῇ ἀπὸ ἓν Κράτος εἰς ἕτερον.
Ἡ νηολόγησις ἢ ἡ μεταγραφὴ νηολογήσεως ἀεροσκάφους εἰς οἱονδήποτε συμβαλλόμενον Κράτος θὰ γίνηται συμφώνως πρὸς τοὺς νόμους καὶ κανονισμούς του.
Πᾶν ἀεροσκάφος χρησιμοποιούμενον εἰς τὴν διεθνῆ ἀεροναυτιλίαν θὰ φέρῃ τὰ κατάλληλα σήματά του ἐθνικότητος καὶ νηολογήσεως.
Ἕκαστον συμβαλλόμενον Κράτος ἀναλαμβάνει νὰ παρέχῃ εἰς οἱουδήποτε ἕτερον συμβαλλόμενον Κράτος ἢ τὴν Διεθνῆ Ὀργάνωσιν Πολιτικῆς Ἀεροπορίας, τῇ αἰτήσει των, πληροφορίας ἀφορώσας τὴν νηολόγησιν καὶ ἰδιοκτησίαν, οἱουδήποτε ἀεροσκάφους νηολογημένου παρ’ αὐτῷ. Ἐπιπλέον ἕκαστον συμβαλλόμενον Κράτος θὰ διαβιβάζῃ ἐκθέσεις εἰς τὴν Διεθνῆ Ὀργάνωσιν Πολιτικῆς Ἀεροπορίας, συμφώνως πρὸς τοὺς ὑπὸ ταύτης καθορισθησομένους κανονισμούς, παρεχούσας συγκεκριμένας πληροφορίας, ἐφόσον θὰ ὑπῆρχον τοιαῦται διαθέσιμαι, ἀφορώσας τὴν ἰδιοκτησίαν καὶ διαχείρισιν τῶν ἀεροσκαφῶν τῶν νηολογημένων παρὰ τῷ Κράτει τούτῳ καὶ διατιθεμένων συνήθως διὰ τὴν διεθνῆ ἀεροναυτιλίαν. Αἱ οὕτω κτηθεῖσαι πληροφορίαι ὑπὸ τῆς Διεθνοῦς Ὀργανώσεως Πολιτικῆς Ἀεροπορίας θὰ παρέχωνται ὑπὸ ταύτης, τῇ αἰτήσει των, εἰς τὰ ἕτερα συμβαλλόμενα ΚἊράτη.
Ἕκαστον συμβαλλόμενον Κράτος συμφωνεῖ νὰ υἱοθετήσῃ πᾶν πρακτικὸν μέτρον διὰ τῆς ἐκδόσεως εἰδικῶν κανονισμῶν ἢ ἄλλως πως, ἵνα διευκολυνθῇ καὶ ἐπιταχυνθῇ ἡ ναυτιλία δι’ ἀεροσκαφῶν μεταξὺ τῶν ἐδαφῶν συμβαλλομένων Κρατῶν καὶ νὰ προληφθῇ πᾶσα ἄσκοπος χρονοτριβή διὰ τὰ ἀεροσκάφη, πληρώματα, ἐπιβάτας καὶ φορτία καὶ εἰδικῶς διὰ τὴν ἐφαρμογὴν τῶν νόμων περὶ μεταναστεύσεως, καθάρσεως τελωνείων καὶ ἐλευθέρας ἐπικοινωνίας.
Ἕκαστον συμβαλλόμενον Κράτος ἀναλαμβάνει νὰ καθορίσῃ κατὰ τὸν μᾶλλον εὔχρηστον τρόπον τελωνειακὰς καὶ μεταναστευτικὰς διαδικασίας ἀφορώσας τὴν διεθνῆ ἀεροναυτιλίαν ἐν συμφωνίᾳ πρὸς τὰς μεθόδους αἵτινες δύνανται νὰ καθορισθῶσιν ἡ νὰ συνιστῶνται ἀπὸ καιροῦ εἰς καιρόν, συμφώνως πρὸς τὴν παροῦσαν Σύμβασιν. Οὐδὲν ἐν τῇ παρούσῃ Συμβάσει δύναται νὰ ἑρμηνευθῇ ὡς ἀντικείμενον εἰς τὴν ἵδρυσιν τελωνειακῶς ἐλευθέρων ἀερολιμένων.
(α) Ἀεροσκάφος ἐν πτήσει πρός, ἐκ ἢ διασχίζον τὸ ἔδαφος ἑτέρου συμβαλλομένου Κράτους θὰ ἀπαλλάσηται προσωρινῶς τοῦ δασμοῦ ὑπὸ τὴν ἐπιφύλαξιν τῶν τελωνειακῶν κανονισμῶν τοῦ Κράτους τούτου. Ἡ καύσιμος ὕλη, τὰ ἔλαια λιπάνσεως, τὰ ἀνταλλακτικά, ἡ κανονικὴ ἐγκατάστασις καὶ τὰ ἐφόδια ἀεροσκάφους τὰ εὑρισκόμενα ἐπὶ ἀεροσκάφους συμβαλλομένου Κράτους, κατὰ τὴν ἄφιξίν του εἰς τὸ ἔδαφος ἑτέρου συμβαλλομένου Κράτους καὶ παραμείναντα ἐπὶ τοῦ ἀεροσκάφους κατὰ τὴν ἀναχώρησίν του ἐκ τοῦ Κράτους τούτου, θὰ ἀπαλλάσωνται τελωνειακοῦ δασμοῦ, ἐξόδων ἐλέγχου ἡ ὁμοίων ἐθνικῶν ἢ τοπικῶν δασμῶν ἢ ἐπιβαρύνσεων. Ἡ ἀπαλλαγὴ αὕτη δὲν θὰ ἰσχύῃ δι’ οἱανδήποτε ἐκφορτωθεῖσαν ποσότητα ἢ ἐκφορτωθὲν εἶδος πλὴν τῆς περιπτώσεως καθ’ ἥν οἱ τελωνειακοὶ κανονισμοὶ τοῦ Κράτους ὁρίζουσιν ὅτι δέον νὰ ἐναποθηκευθῶσιν ὑπὸ τελωνειακὸν ἔλεγχον.
(β) Ἀνταλλακτικὰ καὶ ἐξαρτήματα εἰσαχθέντα εἰς τὸ ἔδαφος συμβαλλομένου Κράτους πρὸς τοποθέτησιν ἢ χρῆσιν ἐπὶ ἀεροσκάφους ἑτέρου συμβαλλομένου Κράτους, ἐργαζομένου ἐν τῇ διεθνῆ ἀεροναυτιλίᾳ, θὰ τύχωσιν ἀπαλλαγῆς τελωνειακοῦ δασμοῦ, ὑπὸ τὴν ἐπιφύλαξιν τῆς τηρήσεως τῶν κανονισμῶν τοῦ ἐνδιαφερομένου Κράτους, οἵτινες δύνανται νὰ ὁρίζωσιν ὅτι τὰ εἴδη θὰ ἐναποθηκεύωνται ὑπὸ τὴν ἐπίβλεψιν καὶ τὸν ἔλεγχον τοῦ τελωνείου.
Ἕκαστον συμβαλλόμενον Κράτος ἀναλαμβάνει νὰ παράσχη πᾶσαν δυνατὴν βοήθειαν εἰς τὰ ἐπὶ τοῦ ἐδάφους του ἐν κινδύνῳ εὑρισκόμενα ἀεροσκάφη καὶ νὰ ἐπιτρέψῃ, ὑπὸ τὸν ἔλεγχον τῶν ἰδίων αὐτοῦ Ἀρχῶν, εἰς τοὺς ἰδιοκτήτας τῶν ἀεροσκαφῶν ἡ εἰς τὰς Ἀρχὰς τοῦ Κράτους παρὰ τῷ ὁποίῳ τὰ ἀεροσκάφη ἔχουσι νηολογηθῇ νὰ λαμβάνωσι πᾶν μέτρον βοηθείας κρινόμενον ὡς ἀναγκαῖον λόγῳ τῶν περιστάσεων. Ἕκαστον συμβαλλόμενον Κράτος κατὰ τὴν διεξαγωγὴν ἐρεύνης ὃν ἐξαφανισθέντα ἀεροσκάφη θὰ συνεργάζηται εἰς συνδυασμένα μέτρα, ἅτινα δυνατὸν νὰ συνιστῶνται ἀπὸ καιροῦ εἰς καιρὸν δυνάμει τῆς παρούσης Συμβάσεως.
Ἐν περιπτώσει ἀτυχήματος ἀεροσκάφους συμβαλλομένου Κράτους, ἐπισυμβάντος εἰς τὸ ἔδαφος ἑτέρου συμβαλλομένου Κράτους ἐπιφέροντος τὸν θάνατον ἢ σοβαρὰ τραύματα ἢ δεικνύοντος σοβαρὰ τεχνικὰ ἐλαττώματα τοῦ ἀερο-