Πάπυρος του Μιλάνου/103
Εμφάνιση
←Πάπυρος του Μιλάνου/102 | Πάπυρος του Μιλάνου / Ποσειδίππου 103 οὐδ’ ἐπερωτήσας με νόμου χάριν οὔτε πόθεν γῆς εἰμὶ Συγγραφέας: Πάπυρος του Μιλάνου |
Πάπυρος του Μιλάνου/104→ |
οὐδ’ ἐπερωτήσας με νόμου χάριν οὔτε πόθεν γῆς εἰμὶ, Ποσειδίππου, Πάπυρος του Μιλάνου, επίγραμμα 103 |
Ποσειδίππου 103
[Επεξεργασία]- οὐδ’ ἐπερωτήσας με νόμου χάριν οὔτε πόθεν γῆς εἰμὶ παραστείχεις ο̣ὔ̣τ̣ε̣ [τίς ο]ὔ̣τε τίνων·
- ἀλλὰ σύ μ’ ἡσ̣υ̣χ̣ί̣[ως ἴδε κείμεν]ο̣ν, εἰμὶ δ’ ἐγὼ παῖς Ἀλκαίου Σωσ̣ῆ̣ς̣ Κ̣ῶ̣[ιος, ὁμός, φίλ]ε, σοῦ.
Μετάφραση: Νίκος Σαραντάκος
Νίκος Σαραντάκος/Ιστολόγιο/Ποσείδιππος/103
Ποσείδιππος 103 (μετάφραση Ν. Σαραντάκος)
[Επεξεργασία]- Περνάς χωρίς να με ρωτάς (ως η συνήθεια θέλει)
- ποιος είμαι, πού γεννήθηκα και ποια είν’ η γενιά μου·
- κοίτα με που αναπαύομαι, φίλε, και τ’ όνομά μου
- Σωσής Αλκαίου, απ’ την Κω, ίδιος με σένα εν τέλει.