Νίκος Σαραντάκος/Ιστολόγιο/Ποσείδιππος/103

Από Βικιθήκη
Πάπυρος του Μιλάνου / Ποσειδίππου 103 Περνάς χωρίς να με ρωτάς (ως η συνήθεια θέλει)
Συγγραφέας:
Μεταφραστής: Νίκος Σαραντάκος
Νίκος Σαραντάκος/Ιστολόγιο
Περνάς χωρίς να με ρωτάς (ως η συνήθεια θέλει) (οὐδ’ ἐπερωτήσας με νόμου χάριν οὔτε πόθεν γῆς εἰμὶ), Ποσειδίππου, Πάπυρος του Μιλάνου, επίγραμμα 103, μετάφραση Νίκου Σαραντάκου, Ιστολόγιο Ν. Σαραντάκου, 2012


Ποσείδιππος 103 (μετάφραση Ν. Σαραντάκος)[Επεξεργασία]

Περνάς χωρίς να με ρωτάς (ως η συνήθεια θέλει)
ποιος είμαι, πού γεννήθηκα και ποια είν’ η γενιά μου·
κοίτα με που αναπαύομαι, φίλε, και τ’ όνομά μου
Σωσής Αλκαίου, απ’ την Κω, ίδιος με σένα εν τέλει.


Το πρωτότυπο: Πάπυρος του Μιλάνου/103:


Ποσειδίππου 103[Επεξεργασία]

οὐδ’ ἐπερωτήσας με νόμου χάριν οὔτε πόθεν γῆς εἰμὶ παραστείχεις ο̣ὔ̣τ̣ε̣ [τίς ο]ὔ̣τε τίνων·
ἀλλὰ σύ μ’ ἡσ̣υ̣χ̣ί̣[ως ἴδε κείμεν]ο̣ν, εἰμὶ δ’ ἐγὼ παῖς Ἀλκαίου Σωσ̣ῆ̣ς̣ Κ̣ῶ̣[ιος, ὁμός, φίλ]ε, σοῦ.