Συζήτηση:Ο Κόδρος

Τα περιεχόμενα της σελίδας δεν υποστηρίζονται σε άλλες γλώσσες.
Από Βικιθήκη

ping Αντιγόνη

Πιστεύω ότι θα ήταν χρήσιμο στη σελίδα να συμπεριλαμβάνονται οι σελίδες 1-3,5, ίσως και το μικρό κομμάτι που έχει μπει τώρα στις σημειώσεις, (ίσως και στο μέρος Ι;) και να ακολουθούν τα περιεχόμενα. Βρίσκω χρήσιμο να φαίνεται το εξώφυλο με τα στοιχεία της έκδοσης, ενώ πιστεύω ότι η αφιέρωση (Στο Ζαρίφη) καθώς και το ακόλουθο κομμάτι προς τον κηδεμόνα είναι αναπόσπαστο κομμάτι του έργου.


Παράδειγμα[Επεξεργασία]



ΓΕΩΡΓΙΟΥ Μ. ΒΙΖΥΗΝΟΥ


Ο
ΚΟΔΡΟΣ
ΕΠΙΚΟΝ ΠΟΙΗΜΑ
ΒΡΑΒΕΥΘΕΝ
ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΒΟΥΤΣΙΝΑΙΟΝ ΠΟΙΗΤΙΚΟΝ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΝ
ΤΟΥ 1874

Ὑπὲρ γονέων, παίδων, πατρίδος,
εἶναι ὁ θάνατος ἑορτή·
ἐπʾ ἐλευθέρας πίπτουσʾ ἀσπίδος
δὲν ἀποθνήσκει ἡ ἀρετή.



ΕΝ ΑΘΗΝΑΙΣ
ΕΚ ΤΟΥ ΤΥΠΟΓΡΑΦΕΙΟΥ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΣΙΑΣ
ἐπὶ τῆς διασταυρώσεως τῶν οδῶν Αἰόλου καὶ Ἀκαδημίας
1874






 Πᾶν ἀντίτυπον, μὴ σεσημασμένον, τῇ παρὰ πόδας σφραγίδι, καταδιώκεται ὡς ἐκ τυποκλοπίας προερχόμενον.



ΓΕΩΡΓΙῼ ΖΑΡΙΦῌ


ΑΝΔΡΙ ΦΙΛΟΓΕΝΕΣΤΑΤῼ
ΚΑΙ ΤΑ ΜΑΛΙΣΤΑ ΦΙΛΟΜΟΥΣῼ


ΑΝΘ' ΩΝ ΟΥ ΠΑΥΕΤ' ΕΥΕΡΓΕΤΩΝ


   ΒΑΘΥΤΑΤΗΣ ΕΥΓΝΩΜΟΣΥΝΗΣ
        ΕΛΑΧΙΣΤΟΝ ΤΕΚΜΗΡΙΟΝ



Φιλοστοργότατε Κηδεμόν!


Τὸ στεφάνι, ποῦ σʾ ἔχουν πλεγμένο
τῶν Μουσῶν τὰ ῥοδόπλαστα κάλλη,
τʾ ἀσχημίζει τὸ χέρι μʾ, ἂν βάλῃ
ἕνα φύλλʾ ἀπὸ δάφνη κομμένο;



Ὁ Σὸς

Γ. Μ. ΒΙΖΥΗΝΟΣ

Ναι, το κείμενο που συνοδεύει το έργο ονομάζεται "επίμετρο", είχα υπόψιν να το προσθέσω στα περιεχόμενα.
Αντιγόνη (συζήτηση) 09:18, 21 Φεβρουαρίου 2016 (UTC)[απάντηση]