Συζήτηση χρήστη:Αντιγόνη

Από Βικιθήκη
Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση

Για το ενδεχόμενο καταστροφής στη Σελήνη: Το προτότυπο είναι ελεύθερο αλλά η μετάφραση προστατεύεται. Αν είναι δική σου είναι εν τάξει. Ανδρέας 14:59, 3 Φεβρουαρίου 2008 (UTC)

I am requesting a rename on Commons. My current Commons name is Antigoni. Αντιγόνη (συζήτηση) 13:22, 10 Μαΐου 2013 (UTC)

Please make your request with a bureaucrat, User talk:Geraki or User talk: Kalogeropoulos. AndreasJS (συζήτηση) 14:23, 10 Μαΐου 2013 (UTC)

OCR[Επεξεργασία]

Καλησπέρα Αντιγόνη! Θέλω να σε ρωτήσω δύο πράγματα.

  1. Ένα σημαντικό, χρησιμοποιώ για OCR το http://ancientgreekocr.org/, αλλά μου βγάζει πολλά προβλήματα ίσως γιατί σχεδιάστηκε για διαφορετικές γραμματοσειρές, και δεν έχει τη δυνατότητα (μάλλον εγώ δεν την έχω την ικανότητα) για εκπαίδευσή του. Όποτε π.χ. μου αναγνωρίσει «δ» ή «β» ανοίγω σαμπάνια. Υποθέτω ούτε εσύ πληκτρολογείς, μήπως έχεις κάποια καλύτερη πρόταση;
  2. Ένα δευτερεύον. αυτό δημιουργούσε πρόβλημα; Υποθέτω ότι το έκανες είτε για λόγους ομοιομορφίας με τα άλλα είτε γιατί δεν εμφανιζόταν σωστά. (Δεν έχω κάποιο πρόβλημα που το ανέστρεψες, απλά από περιέργεια. —Ah3kal (συζήτηση) 21:52, 5 Δεκεμβρίου 2014 (UTC)


  1. Ό,τι πολυτονικό κείμενο έχω εισάγει έως τώρα είναι αποτέλεσμα πληκτρολόγησης από την αρχή.
Δεν γνώριζα έως τώρα το πρόγραμμα OCR που αναφέρεις παραπάνω. Χρησιμοποιώντας το παρατήρησα τα εξής: Δεν έχει τη δυνατότητα "εκπαίδευσης". Χρησιμοποιεί έτοιμες βάσεις δεδομένων ("patterns" στην σχετική ορολογία) που, όπως περιγράφεται, προέρχονται από τη χρήση της μηχανής OCR "Tesseract" http://code.google.com/p/tesseract-ocr/. Μία "μηχανή" δεν είναι πλήρες πρόγραμμα, πραγματοποιεί τις απαιτούμενες λειτουργίες και αποτελεί τον πυρήνα του τελικού λογισμικού που θα δημιουργήσουν οι προγραμματιστές (ένας τυπικός τρόπος εργασίας όσον αφορά ακαδημαϊκά εγχειρήματα όπου δίνεται έμφαση στην έρευνα και όχι στην αναζήτηση έτοιμων εμπορικών λύσεων). Πιθανότατα το αρχείο http://ancientgreekocr.org/2.0/grc.traineddata είναι αποτέλεσμα ενός ακαδημαϊκού εγχειρήματος όπου σκαναρίστηκαν αμέτρητες σελίδες και οι δημιουργοί του θέλησαν να διαθέσουν ελεύθερα προς χρήση ένα από τα εργαλεία της εργασίας τους.
Ένα "pattern" είναι μία βάση δεδομένων στην οποία ένας χαρακτήρας αντιστοιχίζεται με μία εικόνα από τη σκαναρισμένη σελίδα. Ένα «Α» μπορεί να αντιστοιχίζεται σε πάρα πολλές εικόνες που μπορεί να προέρχονται από διαφορετικές γραμματοσειρές, ξεθωριασμένες ή στραβά σκαναρισμένες σελίδες. Μία ιδιότητα που ονομάζεται "ανοχή" (threshold), η οποία ρυθμίζεται κατά την κρίση του χρήστη, επιτρέπει να αναγνωρίζονται περισσότερες εικόνες του ίδιου χαρακτήρα. Υψηλή ανοχή σημαίνει ότι το λογισμικό μπορεί να αναγνωρίσει το χαρακτήρα σε παραπλήσιες γραμματοσειρές, ξεθωριασμένες ή ελαφρά στραβά σκαναρισμένες σελίδες, όμως πιθανόν να μπερδέψει ένα αχνό «α» με το «ο».
Χρησιμοποιώ εμπορικό λογισμικό για σκανάρισμα πολυτονικών κειμένων (το ABBYY FineReader έκδοση 9.0, αν έχει σημασία) για εκτεταμένα κείμενα που ελπίζω να ανεβάσω κάποια στιγμή, συγκεκριμένα, συνταγματικά κείμενα που προέρχονται από Φύλλα Εφημερίδας της Κυβερνήσεως, αναρτημένα στην ιστοσελίδα του Εθνικού Τυπογραφείου. Το πρόγραμμα αυτό δεν έχει εγγενή υποστήριξη πολυτονικών χαρακτήρων, θα πρέπει ο χρήστης να δημιουργήσει νέο pattern (κοινώς, να "εκπαιδεύσει" το πρόγραμμα) για να αναγνωρίζει πολυτονικά κείμενα. Αυτή η διαδικασία πρέπει δυστυχώς να επαναλαμβάνεται συχνά και είναι χρονοβόρα, ώστε να εμπλουτίζεται το pattern με νέες εικόνες ανά χαρακτήρα. Δεν υπάρχει 100% επιτυχία στην αναγνώριση, πάντοτε πρέπει θα γίνεται έλεγχος και διόρθωση χειροκίνητα.
Η δική σου εργασία βασίζεται στο αποτέλεσμα προσεκτικά σκαναρισμένων σελίδων. Λαμβάνοντας υπ' οψιν την έκταση του εγχειρήματος (1.600 σελίδες), τη χρήση μίας γραμματοσειράς σε όλο το έργο και την ευθυγράμμιση των σελίδων, πιστεύω ότι θα γλίτωνες από πολύ κόπο αν είχες τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσεις λογισμικό OCR με δυνατότητα εκπαίδευσης. Δεν έχω να σου προτείνω κάποιο.
Αντιγόνη (συζήτηση) 13:06, 8 Δεκεμβρίου 2014 (UTC)
Δεν μπορείς να φανταστείς πόσο με βοήθησες!!! —Ah3kal (συζήτηση) 10:51, 9 Δεκεμβρίου 2014 (UTC)

Ατθίδες αύραι[Επεξεργασία]

Καλημέρα. Έχω αφήσει ένα μήνυμα στο Συζήτηση:Ατθίδες αύραι, δεν σου άφησα εδώ, αν και κυρίως σε σένα απευθύνεται, ώστε να υπάρχει για αρχείο στη συζήτηση του έργου για τους επόμενους. —Ah3kal (συζήτηση) 07:50, 30 Δεκεμβρίου 2014 (UTC)

Email[Επεξεργασία]

Πρόσεξα ότι δεν έχεις δηλωμένο email. Υπάρχει δυνατότητα τέτοιας επικοινωνίας; —Ah3kal (συζήτηση) 10:36, 8 Ιανουαρίου 2015 (UTC)

Όχι, δεν υπάρχει. Για οποιοδήποτε ζήτημα προτιμώ να απαντώ εδώ.
Αντιγόνη (συζήτηση) 06:52, 10 Ιανουαρίου 2015 (UTC)

Αινιάν[Επεξεργασία]

Δεν ξέρω αν ακολουθείς πιστή μεταγραφή του κειμένου ή διορθώνεις επί τόπου τα τυπογραφικά λάθη της έκδοσης. Το αναφέρω γιατί έκανα μια παρέμβαση που φυσικά μπορείς να αναστρέψεις--ΗΠΣΤΓ (συζήτηση) 12:10, 12 Ιανουαρίου 2015 (UTC)

Πιστεύω ότι είναι καλύτερα, όσον αφορά λογοτεχνικά κείμενα, τα εμφανή τυπογραφικά λάθη να διορθώνονται (ένα παράδειγμα για μία ίσως μελλοντική μεταγραφή είναι αυτό [1]), ενώ όσον αφορά ιστορικά ντοκουμέντα ή έγγραφα με μία μόνο γνωστή πηγή, να παραμένουν. Είναι δύσκολο να κατατάξει κανείς αυτό το κείμενο σε κάποια από τις παραπάνω κατηγορίες (αν και μάλλον τείνει προς το δεύτερο), οπότε οποιαδήποτε προσέγγιση όσον αφορά την πιστότητα είναι ευπρόσδεκτη.
Αντιγόνη (συζήτηση) 12:30, 12 Ιανουαρίου 2015 (UTC)
ΗΠΣΤΓ,Αντιγόνη Είδα αυτή τη συζήτησή σας και έχω να προτείνω το εξής: Θεωρώ σωστή την αντιμετώπηση της Αντιγόνης, όμως από την άλλη θεωρώ ότι σε μία μεταγραφή θα πρέπει να είμαστε πιστοί στο κείμενο και τα λάθη του. Μία λύση που έχω να προτείνω και νομίζω ότι ικανοποιεί και το ένα και το άλλο είναι μια παραλλαγή του προτύπου en:Template:SIC όπου στον ονοματοχώρο «σελίδα» θα έμφανίζεται η λέξη όπως φαίνεται και στο σαρωμένο, με tooltip τη διορθωμένη εκδοχή της, και στον κύριο ονοματοχώρο που θα ενσωματώνεται η σελίδα να εμφανίζεται μόνο η διορθωμένη λέξη.—Ah3kal (συζήτηση) 12:39, 14 Ιανουαρίου 2015 (UTC)

Πηγή και πληροφορίες για κείμενο στη σελίδα συζήτησης[Επεξεργασία]

Καλημέρα Αντιγόνη. Καταρχήν ευχαριστώ για την απάντηση παραπάνω μερί email, θα σου γράψω όταν είναι λοιπόν σε αυτή τη σελίδα. Στο θέμα τώρα, παρατήρησα αυτό Συζήτηση:Διάγγελμα Γεωργίου Β΄ της Ελλάδας – 6 Απριλίου 1941. Είμαι της άποψης ότι όταν δεν μπορούμε να έχουμε σαρωμένη πηγή για άμεση αντιπαραβολή τότε είναι καλό να φαίνονται αυτά τα στοιχεία και στην ίδια σελίδα με το κείμενο. Ένας καλός χώρος είναι το πεδίο σημειώσεις. Η σελίδες συζήτησης εν γένει χρησιμεύουν για τη συνεργασία στο χτίσιμο της σελίδας και δεν πρέπει ο αναγνώστης να πρέπει να την δει για να πάρει πληροφορίες για το κείμενο. Σε καμία περίπτωση φυσικά δεν λέω να φύγει από σελίδα συζήτησης, απλώς να μπει και στην κύρια (ως πλαίσιο και όχι στις σημειώσεις πιθανώς να μου φαινόταν ότι θα χάλαγε την συνολική εικόνα). —Ah3kal (συζήτηση) 08:37, 13 Ιανουαρίου 2015 (UTC)

Καλημέρα και από εμένα. Όπως πολλά άλλα, το πρότυπο αυτό προέρχεται από την αγγλόγνωσση Βικι(παίδεια)θήκη. Λίγο πολύ οι εκεί χρήστες είχαν παρόμοιες ανησυχίες. Η λύση που έδωσαν εκεί ήταν να προσθέσουν στο αντίστοιχο πρότυπο:Κεφαλίδα (en:Template:Header) μία επιπλέον παράμετρο (edition = yes). Το αποτέλεσμα είναι να εμφανίζεται στο πεδίο των σημειώσεων αυτό. Είναι μία διακριτική λύση, η οποία αφήνει το πρότυπο:Textinfo στη σελίδα συζήτησης. Αν σχεδιάζεις κάποια άλλη διακριτική πρόταση (το ίδιο το πρότυπο δες το αποκαλείς και διακριτικό), ευχαρίστως να τη δω και να γράψω τη γνώμη μου.
Αντιγόνη (συζήτηση) 09:44, 13 Ιανουαρίου 2015 (UTC)
Όχι βρίσκω ικανοποιητική προς το παρόν τη λύση που λες, αφού παρέχεται τουλάχιστον εμφανής σύνδεσμος προς τις πληροφορίες. Μπορούμε να την εφαρμόσουμε. Πάλι βέβαια έχει το αρνητικό ότι εξαρτάται από τη σελίδα συζήτησης, η οποία χρησιμοποιείται με τρόπο άλλο από αυτόν για τον οποίο υπάρχει. Μέχρι να βρούμε όμως κάτι καλύτερο μπορεί να χρησιμοποιηθεί.—Ah3kal (συζήτηση) 09:58, 13 Ιανουαρίου 2015 (UTC)

Για την συνεισφορά σου[Επεξεργασία]

Barnstar of Diligence.png

Για την εξαιρετική, ποιοτική και πολύτιμη συνεισφορά σου, σε περιεχόμενο, διορθώσεις και αισθητική. —Ah3kal (συζήτηση) 08:54, 10 Μαρτίου 2016 (UTC)

Απάντηση[Επεξεργασία]

Απάντησα στη σελίδα μου —Ah3kal (συζήτηση) 08:17, 19 Μαρτίου 2016 (UTC)

Ερώτημα[Επεξεργασία]

Πιστεύω ότι με κάποιο τρόπο, πρέπει στο Συγγραφέας:Απολλώνιος ο Ρόδιος να φαίνεται και το Βιβλίο:Apollonii Rhodii Argonautica (1900).djvu, αλλά ίσως και στο Αργοναυτικά.

Καλησπέρα, --FocalPoint (συζήτηση) 13:16, 19 Μαρτίου 2016 (UTC)

Ο Απολλώνιος ο Ρόδιος είναι συγγραφέας του έργου Αργοναυτικά. Δημιουργός της εν λόγω έκδοσης του έργου με τίτλο Argonautica είναι ο Robert Cooper Seaton, οποίος έγραψε την εισαγωγή, τα σχόλια και τις σημειώσεις πάνω στο κείμενο του Απολλώνιου. Δημιουργός του συγκεκριμένου βιβλίου, το οποίο εκδόθηκε το έτος 1900, είναι ο εκδοτικός οίκος Oxford University Press. Το βιβλίο ανήκει στη σειρά Oxford Classical Texts η οποία ανανεώνεται και κυκλοφορεί έως σήμερα.
Συνεπώς, το Βιβλίο:Apollonii Rhodii Argonautica (1900).djvu δεν μπορεί να εμφανίζεται στα έργα του Απολλώνιου, είναι δυνατόν, ωστόσο, να δηλώνεται ότι το κείμενο έχει μεταγραφεί από την συγκεκριμένη έκδοση, χρησιμοποιώντας ένα εικονίδιο με σύνδεσμο προς το βιβλίο, όπως αυτό που βρίσκεται δίπλα στον τίτλο Ολυνθιακός Α΄ στη σελίδα Συγγραφέας:Δημοσθένης. Στις σελίδες στις οποίες υπάρχει περιεχόμενο που αντλείται από βιβλία υπάρχει ήδη σύνδεσμος προς αυτά, είναι η καρτέλα "Πηγή" που εμφανίζεται μεταξύ των καρτελών "Κείμενο" και "Συζήτηση". Όταν ολοκληρωθεί η μεταγραφή του περιεχομένου των σελίδων στο Βιβλίο:Apollonii Rhodii Argonautica (1900).djvu το κείμενο στη σελίδα Αργοναυτικά θα αντικατασταθεί από συνδέσμους προς τις υποσελίδες των κεφαλαίων, στις οποίες περιλαμβάνεται η καρτέλα "Πηγή".
Αντιγόνη (συζήτηση) 04:35, 21 Μαρτίου 2016 (UTC)

Ερώτημα[Επεξεργασία]

Ενδιαφέρεσαι να αποκτήσεις δικαιώματα διαχειριστή;—Ah3kal (συζήτηση) 07:41, 22 Μαρτίου 2016 (UTC)

Επιμέλεια του Μήνα[Επεξεργασία]

Καθώς προς το παρόν είμαστε μόνο δύο που ασχολούμαστε με μεταγραφές, ανοίγω τη συζήτηση εδώ πρώτα, γιατί αν δεν ενδιαφέρεσαι δεν θα έχει νόημα περαιτέρω συζήτηση. Λοιπόν, θα σε ενδιέφερε κάτι σαν το αγγλικό en:Wikisource:Proofread of the Month. Ίσως αν διαφημίζονταν στην κεντρική σελίδα να προσέλκυε και κάποιον ακόμα. —Ah3kal (συζήτηση) 18:41, 27 Απριλίου 2016 (UTC)

Θα με ενδιέφερε, αν προϋπήρχε μία ομάδα ατόμων με σταθερή συνεισφορά στη μεταγραφή και διόρθωση κειμένων. Δυστυχώς ωστόσο, δεν υπάρχουν καν άτομα με κάποια ελάχιστη περιστασιακή συνεισφορά. Πιστεύω ότι τέτοια εργασία δεν είναι ελκυστική στην ελληνική κοινότητα.
Αν ωστόσο θεωρείς ότι αξίζει μία προσπάθεια προσέλκυσης χρηστών, είναι απαραίτητο να προϋπάρχουν κάποιες συνθήκες για τη διευκόλυνση άπειρων ατόμων. Δεύτερον, θα πρέπει να προταθεί κάποιο νέο, ενδιαφέρον βιβλίο δημοφιλούς συγγραφέα για το οποίο υπάρχει ψηφιακό αντίγραφο υψηλής ανάλυσης, ευανάγνωστο, με ευθυγραμμισμένες σελίδες. Τρίτον, να μην υπάρχει χρονικός περιορισμός (Επιμέλεια του Μήνα) και τέλος η δική μας συνεισφορά στη συγκεκριμένη προσπάθεια να είναι υποστηρικτική, να μην ασχοληθούμε με την ίδια την εργασία αλλά με οδηγίες και διορθώσεις.
Αντιγόνη (συζήτηση) 06:23, 28 Απριλίου 2016 (UTC)
Συγνώμη που άργισα να απαντήσω σε αυτό, νόμιζα ότι το είχα κάνει. Ας το αφήσουμε για πιο μετά λοιπόν.—Ah3kal (συζήτηση) 04:22, 9 Μαΐου 2016 (UTC)

Υποσελίδες, νέο δεδομένο για την προηγούμενη συζήτηση.[Επεξεργασία]

Καλημέρα Αντιγόνη. Συγχώρεσέ με που ξαναανοίγω το ίδιο θέμα. Φτιάχνοντας τον σύνδεσμο για την εξαγωγή σε EPUB και αφού τελείωσα το Ελεγεία και Σάτιρες διαπίστωσα ότι μάλλον αντιλαμβάνεται ως εννιαίο έργο μόνο ότι είναι τακτοποιημένο σε υποσελίδες. Π.χ. δες τι βγάζει από το εν λόγω: [2] σε αντίθεση με ένα έργο που έχει τα περιεχόμενά του σε υποσελίδες: π.χ. Πανδώρα/Τόμος 1/Τεύχος 3: [3]. Θα ήθελα την άποψή σου για αυτό. —Ah3kal (συζήτηση) 05:34, 9 Μαΐου 2016 (UTC)

Γνώμη για μεταγραμμένα έργα[Επεξεργασία]

Έπεσα πάνω σε αυτή τη σελίδα της Ισπανικής Βικιθήκης: es:De la Imprenta en Francia y de las últimas discusiones del cuerpo legislativo και μου φάνηκε ενδιαφέρουσα ιδέα, θα μπορούσε να παρέχει με τυποποιημένο και καλαίσθητο τρόπο, εκτός από τα στοιχεία της αρχικής έκδοσης και τα περιεχόμενα που έχουν εκεί, συνδέσμους για δημιουργία PDF, EPUB και MOBI. Θα με ενδιέφερε η γνώμη σου! —Ah3kal (συζήτηση) 17:48, 18 Μαΐου 2016 (UTC)(

  • Επίσης υπάρχει η δυνατότητα να παρατεθεί σε φωτοτυπία το λατινικό κείμενο στο Asinus aureus και να αφεθεί χώρος αριστερά για την απόδοσή του στη νεοελληνική; —Dgolitsis (συζήτηση)--dgolitsis 18:01, 18 Μαΐου 2016 (UTC)

Share your experience and feedback as a Wikimedian in this global survey[Επεξεργασία]

  1. This survey is primarily meant to get feedback on the Wikimedia Foundation's current work, not long-term strategy.
  2. Legal stuff: No purchase necessary. Must be the age of majority to participate. Sponsored by the Wikimedia Foundation located at 149 New Montgomery, San Francisco, CA, USA, 94105. Ends January 31, 2017. Void where prohibited. Click here for contest rules.

AWB[Επεξεργασία]

Σύμφωνα με τη συζήτηση https://el.wikisource.org/w/index.php?oldid=96067, έφτιαξα σελίδα ελέγχου για το AWB. Αν σου δημιουργήσει πρόβλημα σε παρακαλώ ειδοποίησέ με.—Ah3kal (συζήτηση) 16:17, 29 Απριλίου 2017 (UTC)

ping: Ah3kal: Δεν μπορώ να το χρησιμοποιήσω. Νομίζω ότι στη σελίδα ελέγχου πρέπει να αναγράφεται σκέτο Αντιγόνη και όχι Χρήστης:Αντιγόνη.
Αντιγόνη (συζήτηση) 16:55, 29 Απριλίου 2017 (UTC)
Έχεις δίκιο, έκανα λάθος.—Ah3kal (συζήτηση) 17:18, 29 Απριλίου 2017 (UTC)
Είναι εντάξει τώρα, ευχαριστώ για την πρόσβαση και την εμπιστοσύνη.
Αντιγόνη (συζήτηση) 17:37, 29 Απριλίου 2017 (UTC)
Εγώ ευχαριστώ για τη δουλειά που κάνεις.—Ah3kal (συζήτηση) 19:15, 29 Απριλίου 2017 (UTC)

ρυθμός AWB[Επεξεργασία]

Αντιγόνη καλημέρα, δεδομένου ότι στην πράξη είμαστε μόνοι μας (Ειδικό:ΕνεργοίΧρήστες) πιστεύω ότι μπορούμε για κάποιες μέρες να παρακάμψουμε τους, εύλογους κατά τα άλλα, ρυθμούς που θεωρούνται αποδεκτοί με τη βοήθεια αυτόματων ή ημιαυτόματων εργαλείων, ώστε τουλάχιστον να καθαρίσουν οι σελίδες του ns Σελίδα, από τα ανοιχτά div. Προσωπικά δεν θα είχα πρόβλημα, να άφηνες το AWB ελεύθερο μέχρι να τελειώσουν. —Ah3kal (συζήτηση) 07:25, 7 Ιουνίου 2017 (UTC)

Βικιθήκη:Επιχείρηση ενσωμάτωση[Επεξεργασία]

Έφτιαξα σήμερα την Βικιθήκη:Επιχείρηση ενσωμάτωση για καλύτερη οργάνωση και συνεργασία στον εντοπισμό πηγών. Εκτιμώ ότι θα συμφωνείς με κάτι τέτοιο, ωστόσο θα ήθελα όποτε μπορείς τη γνώμη σου και παρατηρήσεις σου. —Ah3kal (συζήτηση) 05:28, 13 Ιουνίου 2017 (UTC)


Ah3kal, δεν διαφωνώ με τη δημιουργία τέτοιας σελίδας. Για το τουλάχιστον το 90% των κειμένων υπάρχουν ήδη διαθέσιμες πηγές είτε στο Internet Archive είτε στην Ανέμη. Γνωρίζεις καλά ότι δεν είναι αυτό το πρόβλημα της Βικιθήκης. Το πρόβλημα της είναι η ανυπαρξία κοινότητας. Και αυτό είναι αδύνατον, δυστυχώς, να επιλυθεί.

Η ενσωμάτωση είναι κοπιώδες και χρονοβόρο εγχείρημα, πόσο μάλλον όταν πρόκειται για πολυτονικά κείμενα, κατά συνέπεια δεν είναι ελκυστικό για το μέσο συντάκτη Βικιεγχειρημάτων. Από την πλευρά μου θα προσπαθήσω να συνεισφέρω στην προώθηση της σελίδας αυτής με έμμεσο τρόπο. Τυποποιώντας και απλοποιώντας την επεξεργασία κειμένων, γράφοντας και μεταφράζοντας τεκμηριώσεις προτύπων, σημαίνοντας προς διαγραφή άχρηστες σελίδες και πρότυπα, δημιουργώντας σελίδες βοήθειας και διαδικασίες επεξεργασίας προσαρμοσμένες στη Βικιθήκη. Ελπίζω έτσι να προσελκύσει μακροπρόθεσμα το ενδιαφέρον κάποιων. Διαφορετικά, είτε υπάρχει είτε όχι αυτή η σελίδα, αυτό το κολοσσιαίο εγχείρημα θα το επωμίζονται τα 2-3 άτομα που προς το παρόν ασχολούνται.
Αντιγόνη (συζήτηση) 05:58, 13 Ιουνίου 2017 (UTC)

Δεν διαφωνώ σε τίποτα από όσα λες. Ίσως όσο αυξάνονται οι υποδομές και οι σύνδεσμοι από τη βικιθήκη να δούμε κάποια αύξηση. Ίσως και όχι. —Ah3kal (συζήτηση) 06:09, 13 Ιουνίου 2017 (UTC)

Ειδοποίηση[Επεξεργασία]

Επειδή δεν ξέρω αν έχεις ενεργοποιημένες τις ειδοποιήσεις: Σε έχω αναφέρει σε αυτή: commons:Commons:Deletion requests/Files in Category:Efimeris tis Kyverniseos την δυσάρεστη συζήτηση, ως πρόσκληση για συμμετοχή. —Ah3kal (συζήτηση) 09:36, 26 Ιουνίου 2017 (UTC)

Βιβλίο:Ο δωδεκάλογος του γύφτου – Ο τάφος[Επεξεργασία]

Μπράβο! Δεν το είχα αντιληφθεί ότι υπάρχει αυτή η δυνατότητα! Κάτι τέτοιο θα είναι πολύ βολικό όταν χρειάζεται να αφαιρούνται ή να προστίθενται εκ των υστέρων σελίδες! —Ah3kal (συζήτηση) 09:01, 21 Ιουλίου 2017 (UTC)

Nαι, είναι προτιμότερο σε περιπτώσεις που δεν υπάρχει έτοιμο αρχείο, όπου ετσι κι αλλιώς θα σκαναριστεί το πρωτότυπο, όπως το συγκεκρημένο. Επίσης σε περιοδικά, όπου στα αποθετήρια υπάρχουν ως ξεχωριστά κείμενα, δίνεται η δυνατότητα να δημιουργηθεί ένα και μόνο ευρετήριο "Βιβλίο". Τέλος όταν χρειάζεται να διορθωθούν συγκεκρημένες μόνο σελίδες, δεν είναι ανάγκη να ανεβεί ολόκληρο το έγγραφο.
Αντιγόνη (συζήτηση) 09:15, 21 Ιουλίου 2017 (UTC)

Ειδικά για την προοπτική στα περιοδικά/εφημερίδες ενθουσιάστηκα, θα ενοποιήσω με αυτό τον τρόπο όσα έχω ανεβάσει, σιγά σιγά, για να μπαίνει μία τάξη :) —Ah3kal (συζήτηση) 10:01, 21 Ιουλίου 2017 (UTC)

Λογοκρισια ή/και επεξεργασια σελιδων[Επεξεργασία]

Θα ηθελα μια γνωμη για αυτο το θεμα. Δες στο βιβλιο γραμματα τις σελιδες 22 και 31. Δεν με ικανοποιει ιδιαιτερα αυτο που εκανα και δεν ξερω αν υπαρχει άλλη λυση. Ισως θολωμα του κειμενου ωστε να μην διαβαζεται; Εκτος αυτου, βρισκεις καλο να καθαριζω τις σελιδες ετσι; Ah3kal.mobile (συζήτηση) 05:37, 22 Ιουλίου 2017 (UTC) Ah3kal.mobile (συζήτηση) 05:37, 22 Ιουλίου 2017 (UTC)

Ναι, συμφωνώ ότι είναι απαραίτητη αυτή η σήμανση. Ωστόσο πιστεύω ότι θα πρέπει να είναι αναλυτικότερη, να περιλαμβάνει το λόγο για τον οποίο αφαιρέθηκε το κείμενο (Αφαιρέθηκε το κείμενο "Κείμενο" του συγγραφέα "Συγγραφέας (19χχ–19χχ)" γιατί προστατεύεται στην "χώρα" έως τις "01-01-20χχ") και να προστεθούν οι σελίδες που έχουν αφαιρεθεί έχοντας την ίδια σήμανση. Ίσως να ήταν χρηστικό αν η σήμανση επαναλαμβανόταν στα αγγλικά, αφού οι σελίδες ανέβηκαν στα Commons.
Αντιγόνη (συζήτηση) 08:14, 22 Ιουλίου 2017 (UTC)

File:Γράμματα Αρ.1 (1911) - 22.jpg: Έβαλα και αγγλική περιγραφή, και σε όσους είναι θετικά γνωστό ότι είναι μη ελεύθερο το έργο θα το κάνω σταδιακά όπως λές. Για τις σελίδες που λείπουν εντελώς έχω μία επιφύλαξη, ειδικά για κάποια περιοδικά και εφημερίδες στα οποία η πλειοψηφία των σελίδων θα λείπει. —Ah3kal (συζήτηση) 13:28, 22 Ιουλίου 2017 (UTC)

ελληνολατινικό χάος![Επεξεργασία]

Δεν μου πέρασε καν από το μυαλό ότι μπορεί να συνέβαινε κάτι τέτοιο στο Σύνταγμα! Χρησιμοποίησα κατευθείαν το layer του pdf του ΦΕΚ, αλλά δεν περίμενα αυτό το μπέρδεμα! Ευχαριστώ που το εντόπισες, θα προσπαθήσω να το φτιάξω με το AWB και ένα συνδυασμό regex. Έχεις να προτείνεις κάποιον πιο αποδοτικό τρόπο; Υποψιάζομαι ότι το ίδιο πρόβλημα μπορεί να έχουν και άλλα ΦΕΚ. —Ah3kal (συζήτηση) 06:11, 27 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)

Όχι, δεν έχω να προτείνω κάτι, τυχαία το ανακάλυψα κατά τον ορθογραφικό έλεγχο.
Αντιγόνη (συζήτηση) 18:24, 27 Σεπτεμβρίου 2017 (UTC)

απονομή[Επεξεργασία]

Muhammad ibn Pir Ahmad al-shahir bi-Ibn Arghun al-Shirazi - Illuminated Incipit Page with Headpiece - Walters W5911B - Full Page.jpg

Για την λεπτομέρεια και την ποιότητα των μεταγραφών σου στο κείμενο και την αισθητική του και την εν γένει πολύτιμη συνεισφορά σου, ένα δείγμα με ανάλογες ποιότητες από άλλη εποχή.

Ah3kal (συζήτηση) 09:17, 4 Οκτωβρίου 2017 (UTC)

Χρήστης:Αντιγόνη/Sandbox[Επεξεργασία]

Κοιτώντας την υποσελίδα σου, Χρήστης:Αντιγόνη/Sandbox,

  1. συγχαρητήρια και ευχαριστίες για την μεθοδική δουλειά!
  2. προχώρησα καθυστερημένα σε μία προφανή αλλαγή βάση αυτού που προτείνεται: [4]
  3. υποθέτω ότι τα μαζεύεις για να κάνεις συνολική πρόταση, και αντιπροτείνω (!υποθέτωντας τι θα θέλεις να προτείνεις πάντα) αντί να συζητηθούν ως μονάδες, να συζητηθεί στη γραμματεία μια πιο γενική λύση, όπως π.χ. να διαγράφονται τα παρωχημένα μυνήματα με συνοπτικές διαδικασίες, να διαγράφονται τα ταυτόσημα ή αυτά που έχουν τετριμμένες διαφορές απο τα ατνίστοιχα του translatewiki επίσης συνοπτικά, και να συζητώνται οι ελάχιστες περιπτώσεις (άν υπάρχουν) που θα υπάρχει ουσιώδης διαφοροποίηση.
  4. χωρίς να σημαίνει ότι δεν είμαι πρόθυμος να κάνω εγώ το ξεκαθάρισμα, εθιμοτυπικά (πλέον) ξαναρωτώ αν θα ήθελες να την κάνεις η ίδια και το τελευταίο στάδιο του ξεκαθαρίσματος (=να αποκτήσεις δικαιώματα διαχειριστή).—Ah3kal (συζήτηση) 05:17, 26 Μαρτίου 2018 (UTC)


Σκοπός μου είναι να ελέγξω ένα προς ένα όλα τοπικά μηνύματα συστήματος (έχω ελέγξει περίπου τα μισά) και στη συνέχεια να μεταφέρω τη λίστα στο σημειωματάριο διαχειριστών. Ωστόσο αυτό δεν είναι απαραίτητο εφόσον Διαχειριστές παρακολουθούν την εργασία μου και μπορούν να δράσουν αυτοβούλως Δε χρειάζεται γενική συζήτηση ή κανόνας ή συναίνεση για τα περισσότερα από αυτά. Για παράδειγμα, τα ορφανά μηνύματα, αυτά για τα οποία δεν αντιστοιχούν πια σε μηνύματα συστήματος, δεν εμφανίζονται πουθενά. Άλλα μεταφέρθηκαν αυτούσια από τη Βικιπαίδεια στο μακρινό παρελθόν (όσα αναφέρονται σε άρθρα), άλλα έχουν ελλείψεις που διορθώνονται στο translatewiki, άλλα εφαρμόζουν ομοιομορφία. Σε αυτή τη φάση δίνω προτεραιότητα στον εντοπισμό των ορφανών μηνυμάτων. Σε μια τρίτη φάση (προηγήθηκε ο εντοπισμών και διαγραφή των πανομοιότυπων), όταν τα τοπικά μηνύματα θα έχουν περιοριστεί, θα χρειάζεται ίσως να δημιουργηθεί συζήτηση για την τροποποίηση κάποιων.
Αντιγόνη (συζήτηση) 06:24, 1 Απριλίου 2018 (UTC)

Πρότυπο Πρότυπο:εικόνα2 από en:Template:Figure[Επεξεργασία]

Καλησπέρα Αντιγόνη,

Έφερα πρόχειρα το πρότυπο figure, το οποίο επιτρέπει στο κείμενο να ρέει ελεύθερα γύρω από την εικόνα, πράγμα που είναι πολύ βολικό όταν η εικόνα δεν είναι μετά ή πριν από παράγραφο. Ωστόσο δεν λειτουργεί στον ονοματοχώρο «Σελίδα». Για παράδειγμα:

Έχεις ιδέα γιατί μπορεί να γίνεται αυτό ή ακόμα καλύτερα πως θα μπορούσαμε να το φτιάξουμε ώστε να δουλεύει και στον ονοματοχώρο Σελίδα;

Ah3kal (συζήτηση) 13:47, 5 Μαΐου 2018 (UTC)


Φαίνεται ότι το πρόβλημα δεν εμφανίζεται μόνο σε συγκεκριμένο ονοματοχώρο αλλά σε οποιαδήποτε σελίδα εισάγεται απευθείας το κείμενο, ενώ όταν εισάγεται μέσω ενσωμάτωσης το πρότυπο λειτουργεί σωστά. Η ίδια δυσλειτουργία αναφέρεται στη σελίδα συζήτησης στην αγγλική Βικιθήκη, συνεπώς μπορεί να υποθέσει κανείς ότι οφείλεται σε ατελή κώδικα του προτύπου. Αν, παίζοντας με τον κώδικα, ανακαλύψω κάτι περισσότερο θα το αναφέρω.
Αντιγόνη (συζήτηση) 08:41, 6 Μαΐου 2018 (UTC)