Μετάβαση στο περιεχόμενο

Παλατινή Ανθολογία/V/126 μετάφραση

Από Βικιθήκη
AP V 126 Πέντε δίδωσιν ἑνὸς τῇ δεῖνα ὁ δεῖνα τάλαντα / Πέντε δίνει τάλαντα, ένας σε μια
Συγγραφέας:
Παλατινή Ανθολογία μετάφραση, V (βιβλίο 5ο)
Πέντε δίδωσιν ἑνὸς τῇ δεῖνα ὁ δεῖνα τάλαντα / Πέντε δίνει τάλαντα, ένας σε μια, Φιλοδήμου, Παλατινή Ανθολογία, βιβλίο 5ο, επίγραμμα 126 (AP V 126)


V 126 Φιλοδήμου

[Επεξεργασία]
Πέντε δίνει τάλαντα, ένας σε μια, για μια (χάρη) και τη γαμεί με φόβο, και μα τον (Δία), δεν είναι καν καλή
πέντε δε εγώ, δραχμές (δίνω) στην Λυσιάνασσα για τις δώδεκα (χάρες) και τη γαμώ, μια (γυναίκα) πιο ωραία, και στα φανερά
Άρα εγώ, ή έχω χάσει τα μυαλά μου, ή το λοιπόν, αυτός, θα έπρεπε να του κόψουν τα δυο (τα αρχίδια του) με πέλεκυ


πρωτότυπο: Παλατινή Ανθολογία/V/126


V 126 Φιλοδήμου

[Επεξεργασία]
Πέντε δίδωσιν ἑνὸς τῇ δεῖνα ὁ δεῖνα τάλαντα, καὶ βινεῖ φρίσσων, καὶ μὰ τὸν οὐδὲ καλήν·
πέντε δ᾿ ἐγὼ δραχμὰς τῶν δώδεκα Λυσιανάσσῃ, καὶ βινῶ πρὸς τῷ κρείσσονα καὶ φανερῶς.
πάντως ἤτοι ἐγὼ φρένας οὐκ ἔχω, ἢ τό γε λοιπὸν κείνου πελέκει δεῖ διδύμους ἀφελεῖν