Πάπυρος του Μιλάνου/32
Εμφάνιση
←Πάπυρος του Μιλάνου/31 | Πάπυρος του Μιλάνου / Ποσειδίππου 32 Ἀντιμά̣χ̣[ωι σπ]εύδοντι τὸν Ἰλλυρικὸν ποτὶ Συγγραφέας: Πάπυρος του Μιλάνου |
Πάπυρος του Μιλάνου/33→ |
Ἀντιμά̣χ̣[ωι σπ]εύδοντι τὸν Ἰλλυρικὸν ποτὶ, Ποσειδίππου, Πάπυρος του Μιλάνου, επίγραμμα 32 |
Ποσειδίππου 32
[Επεξεργασία]- Ἀντιμά̣χ̣[ωι σπ]εύδοντι τὸν Ἰλλυρικὸν ποτ[ὶ δῆιον] τεύχεα κα[ὶ ζώσ]τρας ἐξέφερεν θεράπων·
- ἀμφὶ δὲ λαϊν[έην] οἴκου μέσσαυλον ὀλισθὼν ἤριπεν· Ἀντ[ιμάχ]ου δ’ ἦτορ ἀνετράπετο
- οἰωνῶι θεράποντος, ὃς αὐτίκα τὸν βαρὺν ἥρω ἐκ δήιων ὀλίγην ἦλθεν ἄγων σποδιήν.
Μετάφραση: Νίκος Σαραντάκος
Νίκος Σαραντάκος/Ιστολόγιο/Ποσείδιππος/32
Ποσείδιππος 32 (μετάφραση Ν. Σαραντάκος)
[Επεξεργασία]- Σαν έβγαινε ο Αντίμαχος στους Ιλλυριούς ενάντια του κουβαλούσ’ ο υπηρέτης άρματα και ζώνη
- μα πέφτει ως σκόνταψε στης μεσαυλής πα το κοτρώνι. Κακό σημάδι· τ’ Αντιμάχου η καρδιά πολύ ταράχτη.
- Φύγαν· κι ο δούλος γύρισε λίγην κρατώντας στάχτη, απ’ τον πελώριον ήρωα ό,τι είχεν απομείνει.