Μετάβαση στο περιεχόμενο

Αποτελέσματα αναζήτησης

  • οὕτως εἰπεῖν ἀνάστατον εὑρίσκεται τὸ κράτος! Οἱ Ἕλληνες ἐπιθυμοῦν, quand même, νὰ πολεμήσουν, κι’ ἀλλοίμονο στὰ χάλια μας ἂν δὲν μᾶς ἐμποδίσουν!… ΜΟΥΙ...
    741 bytes (449 λέξεις) - 23:58, 15 Νοεμβρίου 2017
  • l'an­cienne langue; la règle est la même: elle ne varie que dans son application. En disant ετοίμη, nous faisons la même faute qu'auraient faite les anciens...
    815 KB (84.702 λέξεις) - 09:13, 8 Ιουλίου 2022
  • ἀποδεικνύει αὖθις ὁπόσον ἐπλανᾶτο ἐν πολλοῖς ὁ ἀνήρ. Je suis aimé pour moi-même βεβαιοῖ ἐν τῷ πανομοιοτύπῳ ὁ αὐτοκράτωρ, ἐνῷ τὰ ἐπελθόντα γεγονότα ἐμαρτύρησαν...
    885 bytes (1.311 λέξεις) - 00:21, 28 Σεπτεμβρίου 2017
  • Ἐπεὶν, puisque. — Μισεύω, s'en aller. Σκεπή, protection. Ἐπάρω, prendre. Le même que πάρω. Ὠλπίσα, j' espérai. Ὀλπίζω en grec vulgaire se rencontre fréquemment...
    788 bytes (4.081 λέξεις) - 20:05, 26 Σεπτεμβρίου 2017
  •  ^  Je dis en résumé, έλεγεν ο Broglie (αυτόθι σελ. 416), qu'en supposant même que la France dut courir quelques risques, en entrant dans la garantie de...
    489 KB (42.337 λέξεις) - 21:02, 26 Ιουνίου 2019
  • θάρρος να εκθέση. Il est en situation. Είνε εις θέσιν. Vous arriverez à la même Θα φθάσητε εις το αυτό συμπέ- conclusion. ρασμα. De ceux qui ont la meilleure...
    517 KB (51.647 λέξεις) - 14:31, 30 Ιουλίου 2023
  • Pourvu qu’en mon cœur, lac douloureux, tu plonges, Et tu retrouveras la même immensité. Et puis, enfant, se lac, enclos dans la ceinture De ses monts...
    559 KB (54.610 λέξεις) - 08:29, 8 Νοεμβρίου 2022