Αισώπου Μύθοι/Λύκος και κύων

Από Βικιθήκη
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση



Λύκος καὶ κύων



Λύκος ἐν κλοιῷ δεδεμένον ὁρῶν μέγιστον κύνα ἤρετο· «Δήσας τίς σ᾿ ἐξέθρεψε τοῦτον;» Ὁ δὲ ἔφη· «Κυνηγός. -- Ἀλλὰ τοῦτο μὴ πάθοι λύκος ἐμοὶ φίλος· λιμὸς γὰρ ἡ κλοιοῦ βαρύτης.»
Ὁ λόγος δηλοῖ τὸ ἐν ταῖς συμφοραῖς οὐδὲ γαστρίζεσθαι.

Στα νέα Ελληνικά[Επεξεργασία]

Ο λύκος, όπως πάντα πεινασμένος, έτυχε να περάσει απο μιά αγροικία όπου στην αυλόπορτα φυλούσε ένας μεγάλος καλοθρεμμένος σκύλος. Του λέει τότε: "φίλε, βλέπω οτι μου μοιάζεις, κ εσύ απο το δικόμου το σόι είσαι, αλλα πώς εσύ είσαι τόσο μεγάλος κ καλοθρεμμένος, ενώ εγώ είμαι όλο νηστικός κ κοκκαλιάρης;" - "έχω ένα αφεντικό που με καλοταΐζει", αποκρίθηκε ο σκύλος, "κ χωρίς να κάνω καμιά δύσκολη δουλειά, απλώς στέκομαι εδώ στην αυλόπορτα κ προσέχω μήν έρθει κανένας κλέφτης, κ άν δώ να πλησιάζει κανείς, γαβγίζω. Αλλα εύχομαι εσύ να μή βρεθείς σε τέτοια κατάσταση όπως εγώ!" - "Γιατί;" - "γιατί, βλέπεις αυτό το περιλαίμιο, το λουρί γύρω απο το λαιμόμου; Είναι πολύ καλύτερα, φίλεμου, να πεινάς, παρά να έχεις ένα τέτοιο πράγμα στο λαιμόσου!".
Μιά άλλη εκδοχή του μύθου, η οποία βρισκόταν και σε ένα τουρκικό αναγνωστικό της 4ης Δημοτικού έκδοσης του 1945, περιγράφει τον σκύλο ευχαριστημένο με την κατάστασήτου. Μάλιστα ο σκύλος λέει στο λύκο: "την περνάω πολύ ωραία. Κ άν θέλεις, θα μιλήσω στο αφεντικόμου να σου βρεί κ εσένα μιά τέτοια θέση, να φυλάγεις ένα σπίτι, θα είσαι, πιστεύω, καλός φύλακας, κ θα καλοπερνάς". Του άρεσε του λύκου η ιδέα, αλλα τότε πρόσεξε κάτι στο λαιμό του λύκου, κ ρωτά: τί είναι αυτό; - "έ, τί να είναι, tasma (περιλαίμιο)", απαντά ο σκύλος. - Και γιατί το έχεις στο λαιμόσου; - "νά, το αφεντικόμου έχει δεμένο ένα μακρύ λουρί σε αυτό το περιλαίμιο, κ την άλλη άκρη του λουριού, όπου κ άν βρίσκομαι, συνήθως κοντάτου, τη δένει σε ένα δέντρο" - "και γιατί δέν μου λές οτι σε δένουνε πάντα σε ένα δέντρο;" - "εντάξει, άς το πούμε και έτσι" - "όχι, φίλε", απαντά ο λύκος, προτιμώ να γυρίζω στο κρύο νηστικός, ακόμα κ να με μισούν οι άνθρωποι, παρά να είμαι δεμένος κ να στερούμαι την ελευθερίαμου, όπως εσύ!".