Αισώπου Μύθοι/Κύκνος αντί χηνός απαχθείς

Από Βικιθήκη
Αἰσώπου Μῦθοι
Κύκνος ἀντὶ χηνὸς ἀπαχθείς


Ἀνὴρ εὐπορῶν χῆνά τε ἅμα καὶ κύκνον ἔτρεφεν, οὐκ ἐπὶ τοῖς αὐτοῖς μέντοι· τὸν μὲν γὰρ ᾠδῆς, τὸν δὲ τραπέζης ἕνεκεν. Ἐπεὶ δὲ ἔδει τὸν χῆνα παθεῖν ἐφ’ οἷς ἐτρέφετο, νὺξ μὲν ἦν, καὶ διαγινώσκειν ὁ καιρὸς οὐκ ἀφῆκεν ἑκάτερον. Ὁ δὲ κύκνος, ἀντὶ τοῦ χηνὸς ἀπαχθείς, ᾄδει τι μέλος θανάτου προοίμιον, καὶ τῇ μὲν ᾠδῇ μηνύει τὴν φύσιν, τὴν δὲ τελευτὴν διαφεύγει τῷ μέλει.

Ὁ μῦθος δηλοῖ ὅτι πολλάκις ἡ μουσικὴ τελευτῆς ἀναβολὴν ἀπεργάζεται.

Στα νέα Ελληνικά[Επεξεργασία]

Ένας πλούσιος άνθρωπος στο σπίτι του εξέτρεφε μια χήνα και έναν κύκνο. Τον κύκνο τον είχε για να τραγουδάει, την χήνα την είχε για να την θυσιάσει και να παραθέσει με το κρέας της πλούσιο τραπέζι. Έφτασε η ώρα της χήνας να γίνει έδεσμα. Ήταν νύχτα, ο άνθρωπος στα σκοτεινά έπιασε ένα πουλί απο το λαιμό και θα το έπνιγε, ήταν ο κύκνος και όχι η χήνα. Ο κύκνος όμως, καθώς λένε, όταν καταλάβει οτι πλησιάζει το τέλος του, τραγουδάει το πιό ωραίο του τραγούδι. Έπιασε λοιπόν και τραγουδούσε, από το τραγούδι ο άνθρωπος στα σκοτεινά κατάλαβε οτι είναι ο κύκνος και έτσι τον άφησε ζωντανό, πήρε για να θυσιάσει το άλλο πουλί, που ήταν η χήνα. Δεν ήθελε να θυσιάσει τον κύκνο, για να τον ακούει να τραγουδά με την ωραία φωνή του.