Infini, fais que je t' oublie: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από Βικιθήκη
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Νέα σελίδα: {{Κεφαλίδα| | τίτλος = Infini, fais que je t'oublie... | συγγραφέας = Paul-Jean Toulet | μεταφραστής= Κώστας Καρυωτάκη...
 
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 1: Γραμμή 1:
{{Κεφαλίδα|
{{πολυτονικό}}{{Κεφαλίδα|
| τίτλος = Infini, fais que je t'oublie...
| τίτλος = [[Ελεγεία και Σάτιρες]]
| συγγραφέας = Paul-Jean Toulet
| συγγραφέας = Πωλ-Ζαν Τουλέ
| μεταφραστής= Κώστας Καρυωτάκης
| μεταφραστής= Κώστας Καρυωτάκης
| ενότητα =
| ενότητα = Infini, fais que je t' oublie
| επόμενο = Ἀνθρώπινο! πολὺ ἀνθρώπινο!<br />([[Σελίδα:Ελεγεία και Σάτιρες.djvu/95|μη διαθέσιμο]])<br />[[Βαρκαρόλα]]
| επόμενο =
| προηγούμενο=
| προηγούμενο= [[Maman, je voudrais]]
| σημειώσεις =
| σημειώσεις =
}}
}}


<pages index="Ελεγεία και Σάτιρες.djvu" from=94 to=94/>
<poem>
Για να ξεχάσω το άπειρο,
τώρα θ' αναπολώ
τη χρυσή μέθη του έαρος,
το κύμα το απαλό,

κι εκείνη που εβημάτιζε
σε πάρκα ερημικά,
αγάπη, ω φύλλα κίτρινα,
ω ρόδα νεκρικά.</poem>


[[Κατηγορία:Ποίηση]]
[[Κατηγορία:Ποίηση]]

Αναθεώρηση της 13:13, 8 Μαΐου 2016

Ελεγεία και Σάτιρες
Συγγραφέας:
Μεταφραστής: Κώστας Καρυωτάκης
Infini, fais que je t' oublie


INFINI, FAIS QUE JE T' OUBLIE...

Γιὰ νὰ ξεχάσω τὸ ἄπειρο,
τώρα θ’ ἀναπολῶ
τὴ χρυσὴ μέθη τοῦ ἔαρος,
τὸ κῦμα τὸ ἁπαλό,

κ’ ἐκείνη ποὺ ἐβημάτιζε
σὲ πάρκα ἐρημικά,
ἀγάπη, ὦ φύλλα κίτρινα,
ὦ ρόδα νεκρικά.

Paul-Jean Toutlet