Πύλη:Εθνικοί ύμνοι: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
→Β: link |
links |
||
Γραμμή 26: | Γραμμή 26: | ||
==Β== |
==Β== |
||
*[[Βανουάτου]]: [[Γιούμι, γιούμι, γιούμι|Yumi, Yumi, Yumi]] (Εμείς, εμείς, εμείς) |
*[[w:Βανουάτου]]: [[Γιούμι, γιούμι, γιούμι|Yumi, Yumi, Yumi]] (Εμείς, εμείς, εμείς) |
||
*[[Βατικανό]]: [[Inno e Marcia Pontificale]] (Ύμνος και πορεία του Πάπα) |
*[[w:Βατικανό]]: [[Inno e Marcia Pontificale]] (Ύμνος και πορεία του Πάπα) |
||
*[[Βέλγιο]]: [[Brabançonne]] |
*[[w:Βέλγιο]]: [[Brabançonne]] |
||
*[[Βενεζουέλα]]: [[Gloria al bravo pueblo]] (Δόξα στο γενναίο έθνος) |
*[[w:Βενεζουέλα]]: [[Gloria al bravo pueblo]] (Δόξα στο γενναίο έθνος) |
||
*[[Βιετνάμ]]: [[Tien Quan Ca]] (Η πορεία προς το μέτωπο) |
*[[w:Βιετνάμ]]: [[Tien Quan Ca]] (Η πορεία προς το μέτωπο) |
||
*[[Βολιβία]]: [[Bolivianos, el hado propicio]] (Βολιβιανοί, ένα ευνοϊκό μέλλον) |
*[[w:Βολιβία]]: [[Bolivianos, el hado propicio]] (Βολιβιανοί, ένα ευνοϊκό μέλλον) |
||
*[[Βόρεια Κορέα]]: [[Achimun pinnara]] |
*[[w:Βόρεια Κορέα]]: [[Achimun pinnara]] |
||
*[[Βοσνία και Ερζεγοβίνη]]: [[Intermeco]], πρώην: [[Jedna i Jedina]] (Μία και μόνη) |
*[[w:Βοσνία και Ερζεγοβίνη]]: [[Intermeco]], πρώην: [[Jedna i Jedina]] (Μία και μόνη) |
||
*[[Βουλγαρία]]: [[Mila Rodino]] (Αγαπημένη πατρίδα) |
*[[w:Βουλγαρία]]: [[Mila Rodino]] (Αγαπημένη πατρίδα) |
||
*[[Βραζιλία]]: [[Hino Nacional Brasileiro]] (Εθνικός ύμνος της Βραζιλίας) |
*[[w:Βραζιλία]]: [[Hino Nacional Brasileiro]] (Εθνικός ύμνος της Βραζιλίας) |
||
==Γ== |
==Γ== |
||
*[[Γαλλία]]: [[La Marseillaise]] (Η Μασαλιώτιδα) |
*[[w:Γαλλία]]: [[La Marseillaise]] (Η Μασαλιώτιδα) |
||
*[[Γερμανία]]: [[Das Lied der Deutschen]] (Το τραγούδι των Γερμανών) |
*[[w:Γερμανία]]: [[Das Lied der Deutschen]] (Το τραγούδι των Γερμανών) |
||
*[[Γεωργία (χώρα)|Γεωργία]]: [[Tavisupleba]] (Ελευθερία) |
*[[w:Γεωργία (χώρα)|Γεωργία]]: [[Tavisupleba]] (Ελευθερία) |
||
*[[Γκάμπια]]: [[For The Gambia Our Homeland]] (Για την Γκάμπια, την πατρίδα μας) |
*[[w:Γκάμπια]]: [[For The Gambia Our Homeland]] (Για την Γκάμπια, την πατρίδα μας) |
||
*[[Γκαμπόν]]: [[La Concorde]] |
*[[w:Γκαμπόν]]: [[La Concorde]] |
||
*[[Γκάνα]]: [[God Bless Our Homeland Ghana]] (Ο Θεός ευλογεί την πατρίδα μας τη Γκάνα) |
*[[w:Γκάνα]]: [[God Bless Our Homeland Ghana]] (Ο Θεός ευλογεί την πατρίδα μας τη Γκάνα) |
||
*[[Γκουάμ]]: [[Stand Ye Guamanians]] (Σταθείται Γκουαμιανοί) |
*[[w:Γκουάμ]]: [[Stand Ye Guamanians]] (Σταθείται Γκουαμιανοί) |
||
*[[Γκουϊάνα]]: [[Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]] (Αγαπημένη γη της Γκουϊάνα, των ποταμών και των πεδιάδων) |
*[[w:Γκουϊάνα]]: [[Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains]] (Αγαπημένη γη της Γκουϊάνα, των ποταμών και των πεδιάδων) |
||
*[[Γουατεμάλα]]: [[Guatemala Feliz]] (Γουατεμάλα ευτυχισμένη) |
*[[w:Γουατεμάλα]]: [[Guatemala Feliz]] (Γουατεμάλα ευτυχισμένη) |
||
*[[Γουϊνέα]]: [[Liberté]] (Ελευθερία) |
*[[w:Γουϊνέα]]: [[Liberté]] (Ελευθερία) |
||
*[[Γουϊνέα Μπισάου]]: [[Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada]] (Αυτή είναι η αγαπημένη πατρίδα μας) |
*[[w:Γουϊνέα Μπισάου]]: [[Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada]] (Αυτή είναι η αγαπημένη πατρίδα μας) |
||
*[[Γρενάδα]]: [[Hail Grenada]] (Χαίρε Γρενάδα) |
*[[w:Γρενάδα]]: [[Hail Grenada]] (Χαίρε Γρενάδα) |
||
==Δ-Θ== |
==Δ-Θ== |
||
*[[Δανία]]: [[Der er et Yndigt Land]] (Υπάρχει μία όμορφη γη) |
*[[w:Δανία]]: [[Der er et Yndigt Land]] (Υπάρχει μία όμορφη γη) |
||
*[[Δομικανική δημοκρατία]]: [[Quisqueyanos valientes]] (Άξιοι γιοί της Quisqueya) |
*[[w:Δομικανική δημοκρατία]]: [[Quisqueyanos valientes]] (Άξιοι γιοί της Quisqueya) |
||
*[[Ελ Σαλβαδορ]]: [[Saludemos la Patria orgullosos]] (Περίφανα χαιρετούμε την πατρίδα) |
*[[w:Ελ Σαλβαδορ]]: [[Saludemos la Patria orgullosos]] (Περίφανα χαιρετούμε την πατρίδα) |
||
*[[Ελβετία]]: [[Ελβετικός ψαλμός]] |
*[[w:Ελβετία]]: [[Ελβετικός ψαλμός]] |
||
*[[Ελλάδα]]: [[Ύμνος εις την Ελευθερίαν]] |
*[[w:Ελλάδα]]: [[Ύμνος εις την Ελευθερίαν]] |
||
*[[Ερυθραία]]: [[Ertra, Ertra, Ertra]] (Ερυθραία,Ερυθραία,Ερυθραία) |
*[[w:Ερυθραία]]: [[Ertra, Ertra, Ertra]] (Ερυθραία,Ερυθραία,Ερυθραία) |
||
*[[Εσθονία]]: [[Mu isamaa, mu õnn ja rõõm]] (Πατρίδα μου, περιφάνεια και χαρά μου) |
*[[w:Εσθονία]]: [[Mu isamaa, mu õnn ja rõõm]] (Πατρίδα μου, περιφάνεια και χαρά μου) |
||
*[[Ευρωπαϊκή Ένωση]]: [[Ύμνος στη χαρά]] |
*[[w:Ευρωπαϊκή Ένωση]]: [[Ύμνος στη χαρά]] |
||
*[[Ζάμπια]]: [[Stand and Sing of Zambia, Proud and Free]] (Σηκωθείτε και τρεγουδίστε για τη Ζάμπια, περίφανη και ελεύθερη) |
*[[w:Ζάμπια]]: [[Stand and Sing of Zambia, Proud and Free]] (Σηκωθείτε και τρεγουδίστε για τη Ζάμπια, περίφανη και ελεύθερη) |
||
*[[Ζιμπάμπουε]]: [[Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe]] (Ας είναι ευλογημένη η γη της Ζιμπάμπουε) |
*[[w:Ζιμπάμπουε]]: [[Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe]] (Ας είναι ευλογημένη η γη της Ζιμπάμπουε) |
||
*[[Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα]]: [[Ishy Bilady]] |
*[[w:Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα]]: [[Ishy Bilady]] |
||
*[[Ηνωμένες Πολιτείες]]: [[The Star-Spangled Banner]] (Η αστερόεσσα) |
*[[w:Ηνωμένες Πολιτείες]]: [[The Star-Spangled Banner]] (Η αστερόεσσα) |
||
*[[Ηνωμένο Βασίλειο]]: [[God Save the Queen]] (Ο Θεός σώζει τη βασίλισσα) |
*[[w:Ηνωμένο Βασίλειο]]: [[God Save the Queen]] (Ο Θεός σώζει τη βασίλισσα) |
||
==Ι== |
==Ι== |
||
*[[Ιαπωνία]]: [[Kimi Ga Yo]] (1000 χρόνια ευτυχισμένης βασιλείας αςείναι δικά σου) |
*[[w:Ιαπωνία]]: [[Kimi Ga Yo]] (1000 χρόνια ευτυχισμένης βασιλείας αςείναι δικά σου) |
||
*[[Ινδία]]: [[Jana-Gana-Mana]] (Έίσαι ο ηγέτης των μυαλών όλων των ανθρώπων) |
*[[w:Ινδία]]: [[Jana-Gana-Mana]] (Έίσαι ο ηγέτης των μυαλών όλων των ανθρώπων) |
||
*[[Ινδονησία]]: [[Indonesia Raya]] (Μεγάλη Ινδονησία) |
*[[w:Ινδονησία]]: [[Indonesia Raya]] (Μεγάλη Ινδονησία) |
||
*[[Ιορδανία]]: [[As-salam al-malaki al-urdoni]] (Ζήτω ο βασιλιάς!) |
*[[w:Ιορδανία]]: [[As-salam al-malaki al-urdoni]] (Ζήτω ο βασιλιάς!) |
||
*[[Ιράκ]]: [[Ardulfurataini Watan]] (Γη των δυο ποταμών) |
*[[w:Ιράκ]]: [[Ardulfurataini Watan]] (Γη των δυο ποταμών) |
||
*[[Ιράν]]: [[Sorud-e Melli-e Iran]] (Αυτοκρατορικός χαιρετισμός του Ιράν) |
*[[w:Ιράν]]: [[Sorud-e Melli-e Iran]] (Αυτοκρατορικός χαιρετισμός του Ιράν) |
||
*[[Ιρλανδία]]: [[Amhrán na bhFiann]] (Τραγούδι των στρατιωτών) |
*[[w:Ιρλανδία]]: [[Amhrán na bhFiann]] (Τραγούδι των στρατιωτών) |
||
*[[Ισημερινή Γουινέα]]: [[Caminemos pisando las sendas]] (Ας περπατήσουμε περίφανα τα μονοπάτια) |
*[[w:Ισημερινή Γουινέα]]: [[Caminemos pisando las sendas]] (Ας περπατήσουμε περίφανα τα μονοπάτια) |
||
*[[Ισημερινός]]: [[Salve, Oh Patria]] (Χαίρε πατρίδα μας) |
*[[w:Ισημερινός]]: [[Salve, Oh Patria]] (Χαίρε πατρίδα μας) |
||
*[[Ισλανδία]]: [[Lofsöngur]] (Ύμνος) |
*[[w:Ισλανδία]]: [[Lofsöngur]] (Ύμνος) |
||
*[[Ισπανία]]: [[Marcha Real]] (Βασιλική πορεία) |
*[[w:Ισπανία]]: [[Marcha Real]] (Βασιλική πορεία) |
||
*[[Ισραήλ]]: [[Hatikvah]] (Ελπίδα) |
*[[w:Ισραήλ]]: [[Hatikvah]] (Ελπίδα) |
||
*[[Ιταλία]]: [[La Canzone degli Italiani]] (Το τραγούδι των Ιταλών) |
*[[w:Ιταλία]]: [[La Canzone degli Italiani]] (Το τραγούδι των Ιταλών) |
||
==Κ== |
==Κ== |
||
*[[Καζακστάν]]: [[Εθνικός ύμνος του Καζακστάν]] |
*[[w:Καζακστάν]]: [[Εθνικός ύμνος του Καζακστάν]] |
||
*[[Καμπότζη]]: [[Nokoreach]] |
*[[w:Καμπότζη]]: [[Nokoreach]] |
||
*[[Καμερούν]]: [[Chant de Ralliement]] (Το τραγούδι της συσπείρωσης) |
*[[w:Καμερούν]]: [[Chant de Ralliement]] (Το τραγούδι της συσπείρωσης) |
||
*[[Καναδάς]]: [[O Canada]] (Ώ Καναδά), Βασιλικός ύμνος: [[Ο Θεός σώζει τη Βασίλισσα]] |
*[[w:Καναδάς]]: [[O Canada]] (Ώ Καναδά), Βασιλικός ύμνος: [[Ο Θεός σώζει τη Βασίλισσα]] |
||
*[[Κατάρ]]: [[As Salam al Amiri]] (Χαίρε εμίρη) |
*[[w:Κατάρ]]: [[As Salam al Amiri]] (Χαίρε εμίρη) |
||
*[[Κεντροαφρικάνικη δημοκρατία]]: [[La Renaissance]] (Η αναγέννηση) |
*[[w:Κεντροαφρικάνικη δημοκρατία]]: [[La Renaissance]] (Η αναγέννηση) |
||
*[[Κένυα]]: [[Ee Mungu Nguvu Yetu]] (Ώ Θεέ όλης της δημιουργίας) |
*[[w:Κένυα]]: [[Ee Mungu Nguvu Yetu]] (Ώ Θεέ όλης της δημιουργίας) |
||
*[[Κίνα]]: [[Η πορεία των εθελοντών]] |
*[[w:Κίνα]]: [[Η πορεία των εθελοντών]] |
||
*[[Κιριμπάτι]]: [[Teirake kaini Kiribati]] (Στάσου Κιριμπάτι) |
*[[w:Κιριμπάτι]]: [[Teirake kaini Kiribati]] (Στάσου Κιριμπάτι) |
||
*[[Κογκό]]: [[La Congolaise]] (Η κογκολέσα) |
*[[w:Κογκό]]: [[La Congolaise]] (Η κογκολέσα) |
||
*[[Κολομβία]]: [[Oh Gloria inmarcesible]] (Ω δόξα που δε σβήνει!) |
*[[w:Κολομβία]]: [[Oh Gloria inmarcesible]] (Ω δόξα που δε σβήνει!) |
||
*[[Κομόρες]]: [[Udzima wa ya Masiwa]] (Η ένωση των μεγάλων νησιών) |
*[[w:Κομόρες]]: [[Udzima wa ya Masiwa]] (Η ένωση των μεγάλων νησιών) |
||
*[[Κόστα Ρίκα]]: [[Noble patria, tu hermosa bandera]] (Ευγεννής πατρίδα, η όμορφη σημαία σου) |
*[[w:Κόστα Ρίκα]]: [[Noble patria, tu hermosa bandera]] (Ευγεννής πατρίδα, η όμορφη σημαία σου) |
||
*[[Κούβα]]: [[La Bayamesa]] (Τραγούδι του Μπαγιάμο) |
*[[w:Κούβα]]: [[La Bayamesa]] (Τραγούδι του Μπαγιάμο) |
||
*[[Κουβέιτ]]: [[Al-Nasheed Al-Watani]] |
*[[w:Κουβέιτ]]: [[Al-Nasheed Al-Watani]] |
||
*[[Κροατία]]: [[Lijepa nasa domovino]] (Η όμορφη πατρίδα μας) |
*[[w:Κροατία]]: [[Lijepa nasa domovino]] (Η όμορφη πατρίδα μας) |
||
*[[Κύπρος]]: [[Ύμνος εις την Ελευθερίαν]] |
*[[w:Κύπρος]]: [[Ύμνος εις την Ελευθερίαν]] |
||
*[[Κυργιστάν]]: [[Ak möngülüü aska]] |
*[[w:Κυργιστάν]]: [[Ak möngülüü aska]] |
||
==Λ== |
==Λ== |
||
*[[Λάος]]: [[Pheng Xat Lao]] (Ύμνος του λαού του Λάος) |
*[[w:Λάος]]: [[Pheng Xat Lao]] (Ύμνος του λαού του Λάος) |
||
*[[Λεσότο]]: [[Lesotho Fatse La Bontata Rona]] |
*[[w:Λεσότο]]: [[Lesotho Fatse La Bontata Rona]] |
||
*[[Λετονία]]: [[Dievs, sveti Latviju]] (Ο Θεός ευλογεί τη Λετονία) |
*[[w:Λετονία]]: [[Dievs, sveti Latviju]] (Ο Θεός ευλογεί τη Λετονία) |
||
*[[Λευκορωσία]]: [[My Belarusy]] (Εμείς, οι Λευκορώσοι) |
*[[w:Λευκορωσία]]: [[My Belarusy]] (Εμείς, οι Λευκορώσοι) |
||
*[[Λίβανος]]: [[Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam]] (Όλοι μας! Για τη χώρα μας, για τη σημαία και τη δόξα) |
*[[w:Λίβανος]]: [[Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam]] (Όλοι μας! Για τη χώρα μας, για τη σημαία και τη δόξα) |
||
*[[Λιβερία]]: [[All Hail, Liberia, Hail!]] (Χαίρε Λιβερία, χαίρε) |
*[[w:Λιβερία]]: [[All Hail, Liberia, Hail!]] (Χαίρε Λιβερία, χαίρε) |
||
*[[Λιβύη]]: [[Allahu Akbar]] (Ο Θεός είναι μέγιστος) |
*[[w:Λιβύη]]: [[Allahu Akbar]] (Ο Θεός είναι μέγιστος) |
||
*[[Λιθουανία]]: [[Tautiska Giesme]] (Εθνικός Ύμνος της Λιθουανίας) |
*[[w:Λιθουανία]]: [[Tautiska Giesme]] (Εθνικός Ύμνος της Λιθουανίας) |
||
*[[Λιχτενστάιν]]: [[Oben am jungen Rhein]] (Πάνω από τον νέο Ρήνο) |
*[[w:Λιχτενστάιν]]: [[Oben am jungen Rhein]] (Πάνω από τον νέο Ρήνο) |
||
*[[Λουξεμβούργο]]: [[Ons Hémécht]] (Η πατρίδα μας) |
*[[w:Λουξεμβούργο]]: [[Ons Hémécht]] (Η πατρίδα μας) |
||
==Μ== |
==Μ== |
||
*''[[Μαυροβούνιο]]'': [[Oj ti svijetla majska zoro]] (Oh You Bright May Dawn) |
*''[[Μαυροβούνιο]]'': [[Oj ti svijetla majska zoro]] (Oh You Bright May Dawn) |
||
*[[Μαγαδασκάρη]]: [[Ry Tanindraza nay malala ô]] (Ω, αγαπημένη μας πατρίδα) |
*[[w:Μαγαδασκάρη]]: [[Ry Tanindraza nay malala ô]] (Ω, αγαπημένη μας πατρίδα) |
||
*[[Μαλαισία]]: [[Negara Ku]] (Η χώρα μου) |
*[[w:Μαλαισία]]: [[Negara Ku]] (Η χώρα μου) |
||
*[[Μαλάουι]]: [[Mlungu salitsani malawi]] (Θεέ ευλόγησε τη γη του Μαλάουι) |
*[[w:Μαλάουι]]: [[Mlungu salitsani malawi]] (Θεέ ευλόγησε τη γη του Μαλάουι) |
||
*[[Μαλδίβες]]: [[Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam]] (Σε εθνική ενότητα χαιρετούμε το έθνος μας) |
*[[w:Μαλδίβες]]: [[Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam]] (Σε εθνική ενότητα χαιρετούμε το έθνος μας) |
||
*[[Μαλί]]: [[Pour lAfrique et pour toi Mali|Pour L'Afrique et pour toi, Mali]] (Για την Αφρική και για σένα Μαλί) |
*[[w:Μαλί]]: [[Pour lAfrique et pour toi Mali|Pour L'Afrique et pour toi, Mali]] (Για την Αφρική και για σένα Μαλί) |
||
*[[Μάλτα]]: [[L-Innu Malti]] (Ύμνος της Μάλτας) |
*[[w:Μάλτα]]: [[L-Innu Malti]] (Ύμνος της Μάλτας) |
||
*[[Μαρόκο]]: [[Hymne Cherifien]] |
*[[w:Μαρόκο]]: [[Hymne Cherifien]] |
||
*[[Μαυρίτιος]]: [[Ύμνος του Μαυρίτιου]] |
*[[w:Μαυρίτιος]]: [[Ύμνος του Μαυρίτιου]] |
||
*[[Μεξικό]]: [[Mexicanos, al grito de guerra]] (Μεξικάνοι, στη κραυγή του πολέμου!) |
*[[w:Μεξικό]]: [[Mexicanos, al grito de guerra]] (Μεξικάνοι, στη κραυγή του πολέμου!) |
||
*[[Μιανμάρ]] (πρ. Βιρμανία]]: [[Gba Majay Bma]] (Θα αγαπάμε τη Βιρμανία) |
*[[w:Μιανμάρ]] (πρ. Βιρμανία]]: [[Gba Majay Bma]] (Θα αγαπάμε τη Βιρμανία) |
||
*[[Μικρονησία]]: [[Πατριώτες της Μικρονησίας]] |
*[[w:Μικρονησία]]: [[Πατριώτες της Μικρονησίας]] |
||
*[[Μοζαμβίκη]]: [[Patria Amada]] (Αγαπημένη πατρίδα) |
*[[w:Μοζαμβίκη]]: [[Patria Amada]] (Αγαπημένη πατρίδα) |
||
*[[Μολδαβία]]: [[Λίμπα Νοάστρα|Limba Noastra]] (Η γλώσσα μας) |
*[[w:Μολδαβία]]: [[Λίμπα Νοάστρα|Limba Noastra]] (Η γλώσσα μας) |
||
*[[Μονακό]]: [[Hymne Monégasque]] (Ύμνος του Μονακό) |
*[[w:Μονακό]]: [[Hymne Monégasque]] (Ύμνος του Μονακό) |
||
*[[Μονγκολία]]: [[Bügd Nairamdakh Mongol]] |
*[[w:Μονγκολία]]: [[Bügd Nairamdakh Mongol]] |
||
*[[Μπαχάμες]]: [[March On, Bahamaland]] (Εμπρός γη των Μπαχάμες) |
*[[w:Μπαχάμες]]: [[March On, Bahamaland]] (Εμπρός γη των Μπαχάμες) |
||
*[[Μπαχρέιν]]: [[Bahrainona]] (Το Μπαχρέιν μας) |
*[[w:Μπαχρέιν]]: [[Bahrainona]] (Το Μπαχρέιν μας) |
||
*[[Μπανγκλαντές]]: [[Amar Sonar Bangla]] (Χρυσό μου Μπανγκλαντές) |
*[[w:Μπανγκλαντές]]: [[Amar Sonar Bangla]] (Χρυσό μου Μπανγκλαντές) |
||
*[[Μπαρμπάντος]]: [[In Plenty and In Time of Need]] (Στην αφθονία και στη πενία) |
*[[w:Μπαρμπάντος]]: [[In Plenty and In Time of Need]] (Στην αφθονία και στη πενία) |
||
*[[Μπελίζ]]: [[Land of the Free]] (Γη των ελεύθερων) |
*[[w:Μπελίζ]]: [[Land of the Free]] (Γη των ελεύθερων) |
||
*[[Μπενίν]]: [[LAube Nouvelle]] (Ανατολή μιας νέας ημέρας) |
*[[w:Μπενίν]]: [[LAube Nouvelle]] (Ανατολή μιας νέας ημέρας) |
||
*[[Μπουτάν]]: [[Druk tsendhen]] (Το βασίλειο του δράκου του κεραυνού) |
*[[w:Μπουτάν]]: [[Druk tsendhen]] (Το βασίλειο του δράκου του κεραυνού) |
||
*[[Μπουρκίνα φάσο]]: [[Une Seule Nuit]] (Μία μόνο νύχτα) |
*[[w:Μπουρκίνα φάσο]]: [[Une Seule Nuit]] (Μία μόνο νύχτα) |
||
*[[Μπουρουντί]]: [[Burundi bwacu]] (Αγαπημένο Μπουρουντί) |
*[[w:Μπουρουντί]]: [[Burundi bwacu]] (Αγαπημένο Μπουρουντί) |
||
*[[Μποτσουάνα]]: [[Fatshe leno la rona]] (Ας είναι ευλογημένη αυτή η ευγενής γη) |
*[[w:Μποτσουάνα]]: [[Fatshe leno la rona]] (Ας είναι ευλογημένη αυτή η ευγενής γη) |
||
*[[Μπρουνέι]]: [[Allah Peliharakan Sultan]] (Ο Θεός ας ευλογεί το Σουλτάνο) |
*[[w:Μπρουνέι]]: [[Allah Peliharakan Sultan]] (Ο Θεός ας ευλογεί το Σουλτάνο) |
||
==Ν-Ξ== |
==Ν-Ξ== |
||
*[[Ναμίμπια]]: [[Namibia, Land of the Brave]] (Ναμίμπια, χώρα των γεναίων) |
*[[w:Ναμίμπια]]: [[Namibia, Land of the Brave]] (Ναμίμπια, χώρα των γεναίων) |
||
*[[Ναουρού]]: [[Nauru Bwiema]] (Ναουρού πατρίδα μας) |
*[[w:Ναουρού]]: [[Nauru Bwiema]] (Ναουρού πατρίδα μας) |
||
*[[Νέα Γη και Λαμπραντόρ]]: [[Οδή στη Νέα Γη]] |
*[[w:Νέα Γη και Λαμπραντόρ]]: [[Οδή στη Νέα Γη]] |
||
*[[Νέα Ζηλανδία]]: [[God Defend New Zealand]] (Θεέ υπεράσπισε τη Νέα Ζηλανδία), [[God Save the Queen]] (Ο Θεός σώζει τη Βασίλισσα) |
*[[w:Νέα Ζηλανδία]]: [[God Defend New Zealand]] (Θεέ υπεράσπισε τη Νέα Ζηλανδία), [[God Save the Queen]] (Ο Θεός σώζει τη Βασίλισσα) |
||
*[[Νησιά Κέιμαν]]: [[Beloved Isles Cayman]] (Αγαπημένα Νησιά Κέιμαν) |
*[[w:Νησιά Κέιμαν]]: [[Beloved Isles Cayman]] (Αγαπημένα Νησιά Κέιμαν) |
||
*[[Νησιά Σολομόντα]]: [[God Save Our Solomon Islands]] (Θεέ σ'ωσε τα Νησιά Σολομόντα) |
*[[w:Νησιά Σολομόντα]]: [[God Save Our Solomon Islands]] (Θεέ σ'ωσε τα Νησιά Σολομόντα) |
||
*[[Νησιά Φαρόε]]: [[Tú alfagra land mítt]] (Ω Νησιά Φαρόε, αγαπημένε μου θησαυρέ) |
*[[w:Νησιά Φαρόε]]: [[Tú alfagra land mítt]] (Ω Νησιά Φαρόε, αγαπημένε μου θησαυρέ) |
||
*[[Νίγηρας]]: [[La Nigerienne]] |
*[[w:Νίγηρας]]: [[La Nigerienne]] |
||
*[[Νιγηρία]]: [[Arise O Compatriots, Nigerias Call Obey]] (Σηκωθείτε συμπατριώτες, η Νιγηρία ζητάει υπακοή) |
*[[w:Νιγηρία]]: [[Arise O Compatriots, Nigerias Call Obey]] (Σηκωθείτε συμπατριώτες, η Νιγηρία ζητάει υπακοή) |
||
*[[Νικαράγουα]]: [[Salve a ti, Nicaragua]] (Χαίρε Νικαράγουα) |
*[[w:Νικαράγουα]]: [[Salve a ti, Nicaragua]] (Χαίρε Νικαράγουα) |
||
*[[Νορβηγία]]: [[Ja, vi elsker dette landet]] (Ναι, αγαπάμε αυτή τη χώρα) |
*[[w:Νορβηγία]]: [[Ja, vi elsker dette landet]] (Ναι, αγαπάμε αυτή τη χώρα) |
||
*[[Νότια Αφρική]]: [[Εθνικός ύμνος της Νότιας Αφρικής]] |
*[[w:Νότια Αφρική]]: [[Εθνικός ύμνος της Νότιας Αφρικής]] |
||
*[[Νότια Κορέα]]: [[Aegukka]] (Πατριωτικός ύμνος) |
*[[w:Νότια Κορέα]]: [[Aegukka]] (Πατριωτικός ύμνος) |
||
==Ο== |
==Ο== |
||
*[[Ολλανδία]]: [[Wilhelmus van Nassouwe]] ([[Γουλιέλμος του Νασάου]]) |
*[[w:Ολλανδία]]: [[Wilhelmus van Nassouwe]] ([[Γουλιέλμος του Νασάου]]) |
||
*[[Ομάν]]: [[Ύμνος στον Σουλτάνο του Ομάν|Ύμνος στον Σουλτάνο]] |
*[[w:Ομάν]]: [[Ύμνος στον Σουλτάνο του Ομάν|Ύμνος στον Σουλτάνο]] |
||
*[[Ονδούρα]]: [[Tu bandera es un lampo de cielo]] (Η σημαία σου είναι ένα φως στον ουρανό) |
*[[w:Ονδούρα]]: [[Tu bandera es un lampo de cielo]] (Η σημαία σου είναι ένα φως στον ουρανό) |
||
*[[Ουγγαρία]]: [[Isten, áldd meg a magyart]] (Ο Θεός ευλογεί τους Ούγγρους) |
*[[w:Ουγγαρία]]: [[Isten, áldd meg a magyart]] (Ο Θεός ευλογεί τους Ούγγρους) |
||
*[[Ουγκάντα]]: [[Oh Uganda, Land of Beauty]] (Ουγκάντα, χώρα της ομορφιάς) |
*[[w:Ουγκάντα]]: [[Oh Uganda, Land of Beauty]] (Ουγκάντα, χώρα της ομορφιάς) |
||
*[[Ουζμπεκιστάν]]: [[Εθνικός ύμνος του Ουζμπεκιστάν]] |
*[[w:Ουζμπεκιστάν]]: [[Εθνικός ύμνος του Ουζμπεκιστάν]] |
||
*[[Ουκρανία]]: [[Shche ne vmerla Ukraina]] (Η Ουκρανία δεν πέθανε ακόμα) |
*[[w:Ουκρανία]]: [[Shche ne vmerla Ukraina]] (Η Ουκρανία δεν πέθανε ακόμα) |
||
*[[Ουρουγουάη]]: [[Orientales, la Patria o la tumba]] (Κάτοικοι της Ουρουγουάης, πατρίδα ή θάνατος) |
*[[w:Ουρουγουάη]]: [[Orientales, la Patria o la tumba]] (Κάτοικοι της Ουρουγουάης, πατρίδα ή θάνατος) |
||
==Π-Ρ== |
==Π-Ρ== |
||
*[[Π.Γ.Δ.Μ.]]: [[Σήμερα πάνω απ'τη "Μακεδονία"]] |
*[[w:Π.Γ.Δ.Μ.]]: [[Σήμερα πάνω απ'τη "Μακεδονία"]] |
||
*[[Πακιστάν]]: [[Pak sarzamin shad bad]] (Ας είναι ευλογημένη η άγια γη) |
*[[w:Πακιστάν]]: [[Pak sarzamin shad bad]] (Ας είναι ευλογημένη η άγια γη) |
||
*[[Παναμάς]]: [[Himno Istmeño]] (Ύμνος του ισθμού) |
*[[w:Παναμάς]]: [[Himno Istmeño]] (Ύμνος του ισθμού) |
||
*[[Παπούα Νέα Γουηνέα]]: [[O Arise, All You Sons]] (Σηκωθείτε όλοι εσείς οι γιοί) |
*[[w:Παπούα Νέα Γουηνέα]]: [[O Arise, All You Sons]] (Σηκωθείτε όλοι εσείς οι γιοί) |
||
*[[Παραγουάη]]: [[Paraguayos, República o Muerte]] (Παραγουαιανοί, δημοκρατία ή θάνατος) |
*[[w:Παραγουάη]]: [[Paraguayos, República o Muerte]] (Παραγουαιανοί, δημοκρατία ή θάνατος) |
||
*[[Περού]]: [[Somos libres, seámoslo siempre]] (Ήμαστε ελεύθεροι, ας μείνουμε έτσι για πάντα) |
*[[w:Περού]]: [[Somos libres, seámoslo siempre]] (Ήμαστε ελεύθεροι, ας μείνουμε έτσι για πάντα) |
||
*[[Πολωνία]]: [[Mazurek Dabrowskiego]] |
*[[w:Πολωνία]]: [[Mazurek Dabrowskiego]] |
||
*[[Πορτογαλία]]: [[A Portuguesa]] |
*[[w:Πορτογαλία]]: [[A Portuguesa]] |
||
*[[Πουέρτο Ρίκο]]: [[La Borinqueña]] |
*[[w:Πουέρτο Ρίκο]]: [[La Borinqueña]] |
||
*[[Πράσσινο Ακροτήρι]]: [[Cântico da Liberdade]] |
*[[w:Πράσσινο Ακροτήρι]]: [[Cântico da Liberdade]] |
||
*[[Ρουάντα]]: [[Rwanda nziza]] |
*[[w:Ρουάντα]]: [[Rwanda nziza]] |
||
*[[Ρουμανία]]: [[Desteapta-te, Romane!|Deşteaptă-te, române]] (Ξύπνα Ρουμάνε) |
*[[w:Ρουμανία]]: [[Desteapta-te, Romane!|Deşteaptă-te, române]] (Ξύπνα Ρουμάνε) |
||
*[[Ρωσία]]: [[Εθνικός ύμνος της Ρωσίας]] |
*[[w:Ρωσία]]: [[Εθνικός ύμνος της Ρωσίας]] |
||
==Σ== |
==Σ== |
||
*[[Σαμόα]]: [[The Banner of Freedom]] (Σημαία της ελευθερίας) |
*[[w:Σαμόα]]: [[The Banner of Freedom]] (Σημαία της ελευθερίας) |
||
*[[Σάο Τομέ και Πρίγκιπας]]: [[Independência total]] (Απόλυτη ανεξαρτησία) |
*[[w:Σάο Τομέ και Πρίγκιπας]]: [[Independência total]] (Απόλυτη ανεξαρτησία) |
||
*[[Σαουδική Αραβία]]: [[Aash Al Maleek]] (Ζήτω ο βασιλιάς) |
*[[w:Σαουδική Αραβία]]: [[Aash Al Maleek]] (Ζήτω ο βασιλιάς) |
||
*[[Σεϊχέλες]]: [[Koste Seselwa]] |
*[[w:Σεϊχέλες]]: [[Koste Seselwa]] |
||
*[[Σενεγάλη]]: [[Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons]] |
*[[w:Σενεγάλη]]: [[Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons]] |
||
*[[Σερβία]]: [[Bože pravde]] (''God of Justice'') |
*[[w:Σερβία]]: [[Bože pravde]] (''God of Justice'') |
||
*[[Σερβία και Μαυροβούνιο]]: [[Hej Sloveni]] (Έι, Σλάβοι) |
*[[w:Σερβία και Μαυροβούνιο]]: [[Hej Sloveni]] (Έι, Σλάβοι) |
||
*[[Σιγκαπούρη]]: [[Majulah Singapura]] (Συνέχισε Σιγκαπούρη) |
*[[w:Σιγκαπούρη]]: [[Majulah Singapura]] (Συνέχισε Σιγκαπούρη) |
||
*[[Σιέρα Λεόνε]]: [[High We Exalt Thee, Realm of the Free]] |
*[[w:Σιέρα Λεόνε]]: [[High We Exalt Thee, Realm of the Free]] |
||
*[[Σκοτία]]: [[Flower of Scotland]] (Λουλούδι της Σκοτίας) |
*[[w:Σκοτία]]: [[Flower of Scotland]] (Λουλούδι της Σκοτίας) |
||
*[[Σλοβακία]]: [[Nad Tatrou sa blýska]] |
*[[w:Σλοβακία]]: [[Nad Tatrou sa blýska]] |
||
*[[Σλοβενία]]: [[Zdravljica]] (Πρόποση), [[Naprej zastava slave]] (Προχώρα, σημαία της δόξας) |
*[[w:Σλοβενία]]: [[Zdravljica]] (Πρόποση), [[Naprej zastava slave]] (Προχώρα, σημαία της δόξας) |
||
*[[Σομαλία]]: [[Εθνικός ύμνος της Σομαλίας]] |
*[[w:Σομαλία]]: [[Εθνικός ύμνος της Σομαλίας]] |
||
*[[Σουαζιλάνδη]]: [[Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati]] |
*[[w:Σουαζιλάνδη]]: [[Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati]] |
||
*[[Σουδάν]]: [[Nahnu Djundulla Djundulwatan]] (Είμαστε ο στρατός του Θεού και της γης μας) |
*[[w:Σουδάν]]: [[Nahnu Djundulla Djundulwatan]] (Είμαστε ο στρατός του Θεού και της γης μας) |
||
*[[Σουηδία]]: πολιτικός: [[Du gamla, Du fria]] (Εσύ αρχαίε, εσύ ελεύθερε, εσύ ορεινέ βορρά), βασιλικός: [[Kungssången]] (Βασιλικός ύμνος) |
*[[w:Σουηδία]]: πολιτικός: [[Du gamla, Du fria]] (Εσύ αρχαίε, εσύ ελεύθερε, εσύ ορεινέ βορρά), βασιλικός: [[Kungssången]] (Βασιλικός ύμνος) |
||
*[[Σρι Λάνκα]]: [[Sri Lanka Matha]] |
*[[w:Σρι Λάνκα]]: [[Sri Lanka Matha]] |
||
*[[Συρία]]: [[Homat el Diyar]] (Υπερασπιστές της πατρίδας) |
*[[w:Συρία]]: [[Homat el Diyar]] (Υπερασπιστές της πατρίδας) |
||
==Τ== |
==Τ== |
||
*[[Ταϊβάν]]: [[Εθνικός ύμνος της δημοκρατίας της Κίνας]] (επίσημος), [[Τραγούδι της σημαίας της Ταϊβάν]] (χρησ. διεθνώς) |
*[[w:Ταϊβάν]]: [[Εθνικός ύμνος της δημοκρατίας της Κίνας]] (επίσημος), [[Τραγούδι της σημαίας της Ταϊβάν]] (χρησ. διεθνώς) |
||
*[[Ταϊλάνδη]]: [[Phleng Chat]] |
*[[w:Ταϊλάνδη]]: [[Phleng Chat]] |
||
*[[Τανζανία]]: [[Mungu ibariki Afrika]] (Ο Θεός ευλογεί την Αφρική) |
*[[w:Τανζανία]]: [[Mungu ibariki Afrika]] (Ο Θεός ευλογεί την Αφρική) |
||
*[[Τατζικιστάν]]: [[Suudi mellii]] (Χαρά του έθνους) |
*[[w:Τατζικιστάν]]: [[Suudi mellii]] (Χαρά του έθνους) |
||
*[[Τζαμάικα]]: [[Jamaica, Land We Love]] (Τζαμάικα, γη που αγαπάμε) |
*[[w:Τζαμάικα]]: [[Jamaica, Land We Love]] (Τζαμάικα, γη που αγαπάμε) |
||
*[[Τζιμπουτί]]: [[Εθνικός ύμνος του Τζιμπουτί]] |
*[[w:Τζιμπουτί]]: [[Εθνικός ύμνος του Τζιμπουτί]] |
||
*[[Τόγκα]]: [[Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga]] |
*[[w:Τόγκα]]: [[Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga]] |
||
*[[Τόγκο]]|: [[Salut à toi, pays de nos aïeux]] (Χαίρε, γη των προγόνων) |
*[[w:Τόγκο]]|: [[Salut à toi, pays de nos aïeux]] (Χαίρε, γη των προγόνων) |
||
*[[Τούβα]]: [[Tooruktug Dolgaï Tangdym]] (Το δάσος είναι γεμάτο κουκουνάρια) |
*[[w:Τούβα]]: [[Tooruktug Dolgaï Tangdym]] (Το δάσος είναι γεμάτο κουκουνάρια) |
||
*[[Τουβαλού]]: [[Tuvalu mo te Atua]] (Τουβαλού για τους πανίσχυρους) |
*[[w:Τουβαλού]]: [[Tuvalu mo te Atua]] (Τουβαλού για τους πανίσχυρους) |
||
*[[Τουρκία]]: [[Istiklâl Marsi]] (Η πορεία της ανεξαρτησίας) |
*[[w:Τουρκία]]: [[Istiklâl Marsi]] (Η πορεία της ανεξαρτησίας) |
||
*[[Τουρκμενιστάν]]: [[Εθνικός Ύμνος του Τουρκμενιστάν]] |
*[[w:Τουρκμενιστάν]]: [[Εθνικός Ύμνος του Τουρκμενιστάν]] |
||
*[[Τρινιντάντ και Τομπάγκο]]: [[Forged From The Love of Liberty]] (Σμπρογμένοι από την αγάπη για την ελευθερία) |
*[[w:Τρινιντάντ και Τομπάγκο]]: [[Forged From The Love of Liberty]] (Σμπρογμένοι από την αγάπη για την ελευθερία) |
||
*[[Τσαντ]]: [[La Tchadienne]] |
*[[w:Τσαντ]]: [[La Tchadienne]] |
||
*[[Τσεχία]]: [[Kde domov muj?]] (Πού είναι το σπίτι μου;) |
*[[w:Τσεχία]]: [[Kde domov muj?]] (Πού είναι το σπίτι μου;) |
||
*[[Τυνησία]]: [[Himat Al Hima]] (Υπερασπιστής της πατρίδας) |
*[[w:Τυνησία]]: [[Himat Al Hima]] (Υπερασπιστής της πατρίδας) |
||
==Υ-Ω== |
==Υ-Ω== |
||
*[[Υεμένη]]: [[Ενωμένη δημοκρατία της Υεμένης]] |
*[[w:Υεμένη]]: [[Ενωμένη δημοκρατία της Υεμένης]] |
||
*[[Φιλιππίνες]]: [[Lupang Hinirang]] (Αγαπημένη γη) |
*[[w:Φιλιππίνες]]: [[Lupang Hinirang]] (Αγαπημένη γη) |
||
*[[Φινλανδία]]: [[Maamme/Vårt land]] (Η χώρα μας) |
*[[w:Φινλανδία]]: [[Maamme/Vårt land]] (Η χώρα μας) |
||
*[[Φίτζι]]: [[God Bless Fiji]] (Ο Θεός ευλογεί τα Φίτζι) |
*[[w:Φίτζι]]: [[God Bless Fiji]] (Ο Θεός ευλογεί τα Φίτζι) |
||
*[[Χιλή]]: [[Himno Nacional de Chile]] (Εθνικός ύμνος της Χιλής) |
*[[w:Χιλή]]: [[Himno Nacional de Chile]] (Εθνικός ύμνος της Χιλής) |
Αναθεώρηση της 21:13, 15 Ιανουαρίου 2008
Εδώ βρίσκεται ένας κατάλογος με τους εθνικούς ύμνους όλων των χωρών του κόσμου
Α
- w:Αγία Λουκία: Sons and Daughters of St. Lucia (Γιοί και κόρες της Αγίας Λουκίας)
- w:Άγιος Βικέντιος και Γρεναδίνες: St Vincent Land So Beautiful (Άγιος Βικέντιος, τόσο όμορφη γη)
- w:Αζερμπαϊτζαν: Εθνικός ύμνος του Αζερμπαϊτζαν
- w:Αίγυπτος: Bilady, Bilady, Bilady (Πατρίδα μου,Πατρίδα μου,Πατρίδα μου)
- w:Αιθιοπία: Whedefit Gesgeshi Woude Henate Ethiopia (Εμπρός, αγαπημένη μητέρα Αιθιοπία)
- w:Αϊτή: La Dessalinienne
- w:Ακτή Ελεφαντοστού: Abidjanaise (Τραγούδι του w:Αμπιτζάν)
- w:Αλβανία: Hymni i Flamurit (Ύμνος στη σημαία)
- w:Αλγερία: Kassaman (Παρακαλούμε)
- w:Αμερικάνικη Σαμόα: Amerika Samoa
,.?/.//.ξνωβηξνμωβξο,ωξκξκPátria (Πατρίδα)
- w:Αγκόλα: Αγκόλα Αβάντε (Εμπρός Αγκόλα)
- w:Ανδόρα: El Gran Carlemany (Ο μεγάλος w:Καρλομάγνος)
- w:Αντίγκουα και Μπαρμπούντα: Fair Antigua, We Salute Thee
- w:Αργεντινή: Himno Nacional Argentino
- w:Αρμενία: Μερ Χαϊρενίκ (Η πατρίδα μας)
- w:Αρούμπα: Aruba Dushi Tera (Αρούμπα, πολίτιμη χώρα)
- w:Αυστραλία: Advance Australia Fair
- w:Αυστρία: Land der Berge, Land am Strome (Χώρα των βουνών, χώρα στο ποτάμι)
- w:Αφγανιστάν: Sououd-e-Melli
Β
- w:Βανουάτου: Yumi, Yumi, Yumi (Εμείς, εμείς, εμείς)
- w:Βατικανό: Inno e Marcia Pontificale (Ύμνος και πορεία του Πάπα)
- w:Βέλγιο: Brabançonne
- w:Βενεζουέλα: Gloria al bravo pueblo (Δόξα στο γενναίο έθνος)
- w:Βιετνάμ: Tien Quan Ca (Η πορεία προς το μέτωπο)
- w:Βολιβία: Bolivianos, el hado propicio (Βολιβιανοί, ένα ευνοϊκό μέλλον)
- w:Βόρεια Κορέα: Achimun pinnara
- w:Βοσνία και Ερζεγοβίνη: Intermeco, πρώην: Jedna i Jedina (Μία και μόνη)
- w:Βουλγαρία: Mila Rodino (Αγαπημένη πατρίδα)
- w:Βραζιλία: Hino Nacional Brasileiro (Εθνικός ύμνος της Βραζιλίας)
Γ
- w:Γαλλία: La Marseillaise (Η Μασαλιώτιδα)
- w:Γερμανία: Das Lied der Deutschen (Το τραγούδι των Γερμανών)
- Γεωργία: Tavisupleba (Ελευθερία)
- w:Γκάμπια: For The Gambia Our Homeland (Για την Γκάμπια, την πατρίδα μας)
- w:Γκαμπόν: La Concorde
- w:Γκάνα: God Bless Our Homeland Ghana (Ο Θεός ευλογεί την πατρίδα μας τη Γκάνα)
- w:Γκουάμ: Stand Ye Guamanians (Σταθείται Γκουαμιανοί)
- w:Γκουϊάνα: Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains (Αγαπημένη γη της Γκουϊάνα, των ποταμών και των πεδιάδων)
- w:Γουατεμάλα: Guatemala Feliz (Γουατεμάλα ευτυχισμένη)
- w:Γουϊνέα: Liberté (Ελευθερία)
- w:Γουϊνέα Μπισάου: Esta é a Nossa Pátrai Bem Amada (Αυτή είναι η αγαπημένη πατρίδα μας)
- w:Γρενάδα: Hail Grenada (Χαίρε Γρενάδα)
Δ-Θ
- w:Δανία: Der er et Yndigt Land (Υπάρχει μία όμορφη γη)
- w:Δομικανική δημοκρατία: Quisqueyanos valientes (Άξιοι γιοί της Quisqueya)
- w:Ελ Σαλβαδορ: Saludemos la Patria orgullosos (Περίφανα χαιρετούμε την πατρίδα)
- w:Ελβετία: Ελβετικός ψαλμός
- w:Ελλάδα: Ύμνος εις την Ελευθερίαν
- w:Ερυθραία: Ertra, Ertra, Ertra (Ερυθραία,Ερυθραία,Ερυθραία)
- w:Εσθονία: Mu isamaa, mu õnn ja rõõm (Πατρίδα μου, περιφάνεια και χαρά μου)
- w:Ευρωπαϊκή Ένωση: Ύμνος στη χαρά
- w:Ζάμπια: Stand and Sing of Zambia, Proud and Free (Σηκωθείτε και τρεγουδίστε για τη Ζάμπια, περίφανη και ελεύθερη)
- w:Ζιμπάμπουε: Kalibusiswe Ilizwe leZimbabwe (Ας είναι ευλογημένη η γη της Ζιμπάμπουε)
- w:Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα: Ishy Bilady
- w:Ηνωμένες Πολιτείες: The Star-Spangled Banner (Η αστερόεσσα)
- w:Ηνωμένο Βασίλειο: God Save the Queen (Ο Θεός σώζει τη βασίλισσα)
Ι
- w:Ιαπωνία: Kimi Ga Yo (1000 χρόνια ευτυχισμένης βασιλείας αςείναι δικά σου)
- w:Ινδία: Jana-Gana-Mana (Έίσαι ο ηγέτης των μυαλών όλων των ανθρώπων)
- w:Ινδονησία: Indonesia Raya (Μεγάλη Ινδονησία)
- w:Ιορδανία: As-salam al-malaki al-urdoni (Ζήτω ο βασιλιάς!)
- w:Ιράκ: Ardulfurataini Watan (Γη των δυο ποταμών)
- w:Ιράν: Sorud-e Melli-e Iran (Αυτοκρατορικός χαιρετισμός του Ιράν)
- w:Ιρλανδία: Amhrán na bhFiann (Τραγούδι των στρατιωτών)
- w:Ισημερινή Γουινέα: Caminemos pisando las sendas (Ας περπατήσουμε περίφανα τα μονοπάτια)
- w:Ισημερινός: Salve, Oh Patria (Χαίρε πατρίδα μας)
- w:Ισλανδία: Lofsöngur (Ύμνος)
- w:Ισπανία: Marcha Real (Βασιλική πορεία)
- w:Ισραήλ: Hatikvah (Ελπίδα)
- w:Ιταλία: La Canzone degli Italiani (Το τραγούδι των Ιταλών)
Κ
- w:Καζακστάν: Εθνικός ύμνος του Καζακστάν
- w:Καμπότζη: Nokoreach
- w:Καμερούν: Chant de Ralliement (Το τραγούδι της συσπείρωσης)
- w:Καναδάς: O Canada (Ώ Καναδά), Βασιλικός ύμνος: Ο Θεός σώζει τη Βασίλισσα
- w:Κατάρ: As Salam al Amiri (Χαίρε εμίρη)
- w:Κεντροαφρικάνικη δημοκρατία: La Renaissance (Η αναγέννηση)
- w:Κένυα: Ee Mungu Nguvu Yetu (Ώ Θεέ όλης της δημιουργίας)
- w:Κίνα: Η πορεία των εθελοντών
- w:Κιριμπάτι: Teirake kaini Kiribati (Στάσου Κιριμπάτι)
- w:Κογκό: La Congolaise (Η κογκολέσα)
- w:Κολομβία: Oh Gloria inmarcesible (Ω δόξα που δε σβήνει!)
- w:Κομόρες: Udzima wa ya Masiwa (Η ένωση των μεγάλων νησιών)
- w:Κόστα Ρίκα: Noble patria, tu hermosa bandera (Ευγεννής πατρίδα, η όμορφη σημαία σου)
- w:Κούβα: La Bayamesa (Τραγούδι του Μπαγιάμο)
- w:Κουβέιτ: Al-Nasheed Al-Watani
- w:Κροατία: Lijepa nasa domovino (Η όμορφη πατρίδα μας)
- w:Κύπρος: Ύμνος εις την Ελευθερίαν
- w:Κυργιστάν: Ak möngülüü aska
Λ
- w:Λάος: Pheng Xat Lao (Ύμνος του λαού του Λάος)
- w:Λεσότο: Lesotho Fatse La Bontata Rona
- w:Λετονία: Dievs, sveti Latviju (Ο Θεός ευλογεί τη Λετονία)
- w:Λευκορωσία: My Belarusy (Εμείς, οι Λευκορώσοι)
- w:Λίβανος: Koullouna Lilouataan Lil Oula Lil Alam (Όλοι μας! Για τη χώρα μας, για τη σημαία και τη δόξα)
- w:Λιβερία: All Hail, Liberia, Hail! (Χαίρε Λιβερία, χαίρε)
- w:Λιβύη: Allahu Akbar (Ο Θεός είναι μέγιστος)
- w:Λιθουανία: Tautiska Giesme (Εθνικός Ύμνος της Λιθουανίας)
- w:Λιχτενστάιν: Oben am jungen Rhein (Πάνω από τον νέο Ρήνο)
- w:Λουξεμβούργο: Ons Hémécht (Η πατρίδα μας)
Μ
- Μαυροβούνιο: Oj ti svijetla majska zoro (Oh You Bright May Dawn)
- w:Μαγαδασκάρη: Ry Tanindraza nay malala ô (Ω, αγαπημένη μας πατρίδα)
- w:Μαλαισία: Negara Ku (Η χώρα μου)
- w:Μαλάουι: Mlungu salitsani malawi (Θεέ ευλόγησε τη γη του Μαλάουι)
- w:Μαλδίβες: Gavmii mi ekuverikan matii tibegen kuriime salaam (Σε εθνική ενότητα χαιρετούμε το έθνος μας)
- w:Μαλί: Pour L'Afrique et pour toi, Mali (Για την Αφρική και για σένα Μαλί)
- w:Μάλτα: L-Innu Malti (Ύμνος της Μάλτας)
- w:Μαρόκο: Hymne Cherifien
- w:Μαυρίτιος: Ύμνος του Μαυρίτιου
- w:Μεξικό: Mexicanos, al grito de guerra (Μεξικάνοι, στη κραυγή του πολέμου!)
- w:Μιανμάρ (πρ. Βιρμανία]]: Gba Majay Bma (Θα αγαπάμε τη Βιρμανία)
- w:Μικρονησία: Πατριώτες της Μικρονησίας
- w:Μοζαμβίκη: Patria Amada (Αγαπημένη πατρίδα)
- w:Μολδαβία: Limba Noastra (Η γλώσσα μας)
- w:Μονακό: Hymne Monégasque (Ύμνος του Μονακό)
- w:Μονγκολία: Bügd Nairamdakh Mongol
- w:Μπαχάμες: March On, Bahamaland (Εμπρός γη των Μπαχάμες)
- w:Μπαχρέιν: Bahrainona (Το Μπαχρέιν μας)
- w:Μπανγκλαντές: Amar Sonar Bangla (Χρυσό μου Μπανγκλαντές)
- w:Μπαρμπάντος: In Plenty and In Time of Need (Στην αφθονία και στη πενία)
- w:Μπελίζ: Land of the Free (Γη των ελεύθερων)
- w:Μπενίν: LAube Nouvelle (Ανατολή μιας νέας ημέρας)
- w:Μπουτάν: Druk tsendhen (Το βασίλειο του δράκου του κεραυνού)
- w:Μπουρκίνα φάσο: Une Seule Nuit (Μία μόνο νύχτα)
- w:Μπουρουντί: Burundi bwacu (Αγαπημένο Μπουρουντί)
- w:Μποτσουάνα: Fatshe leno la rona (Ας είναι ευλογημένη αυτή η ευγενής γη)
- w:Μπρουνέι: Allah Peliharakan Sultan (Ο Θεός ας ευλογεί το Σουλτάνο)
Ν-Ξ
- w:Ναμίμπια: Namibia, Land of the Brave (Ναμίμπια, χώρα των γεναίων)
- w:Ναουρού: Nauru Bwiema (Ναουρού πατρίδα μας)
- w:Νέα Γη και Λαμπραντόρ: Οδή στη Νέα Γη
- w:Νέα Ζηλανδία: God Defend New Zealand (Θεέ υπεράσπισε τη Νέα Ζηλανδία), God Save the Queen (Ο Θεός σώζει τη Βασίλισσα)
- w:Νησιά Κέιμαν: Beloved Isles Cayman (Αγαπημένα Νησιά Κέιμαν)
- w:Νησιά Σολομόντα: God Save Our Solomon Islands (Θεέ σ'ωσε τα Νησιά Σολομόντα)
- w:Νησιά Φαρόε: Tú alfagra land mítt (Ω Νησιά Φαρόε, αγαπημένε μου θησαυρέ)
- w:Νίγηρας: La Nigerienne
- w:Νιγηρία: Arise O Compatriots, Nigerias Call Obey (Σηκωθείτε συμπατριώτες, η Νιγηρία ζητάει υπακοή)
- w:Νικαράγουα: Salve a ti, Nicaragua (Χαίρε Νικαράγουα)
- w:Νορβηγία: Ja, vi elsker dette landet (Ναι, αγαπάμε αυτή τη χώρα)
- w:Νότια Αφρική: Εθνικός ύμνος της Νότιας Αφρικής
- w:Νότια Κορέα: Aegukka (Πατριωτικός ύμνος)
Ο
- w:Ολλανδία: Wilhelmus van Nassouwe (Γουλιέλμος του Νασάου)
- w:Ομάν: Ύμνος στον Σουλτάνο
- w:Ονδούρα: Tu bandera es un lampo de cielo (Η σημαία σου είναι ένα φως στον ουρανό)
- w:Ουγγαρία: Isten, áldd meg a magyart (Ο Θεός ευλογεί τους Ούγγρους)
- w:Ουγκάντα: Oh Uganda, Land of Beauty (Ουγκάντα, χώρα της ομορφιάς)
- w:Ουζμπεκιστάν: Εθνικός ύμνος του Ουζμπεκιστάν
- w:Ουκρανία: Shche ne vmerla Ukraina (Η Ουκρανία δεν πέθανε ακόμα)
- w:Ουρουγουάη: Orientales, la Patria o la tumba (Κάτοικοι της Ουρουγουάης, πατρίδα ή θάνατος)
Π-Ρ
- w:Π.Γ.Δ.Μ.: Σήμερα πάνω απ'τη "Μακεδονία"
- w:Πακιστάν: Pak sarzamin shad bad (Ας είναι ευλογημένη η άγια γη)
- w:Παναμάς: Himno Istmeño (Ύμνος του ισθμού)
- w:Παπούα Νέα Γουηνέα: O Arise, All You Sons (Σηκωθείτε όλοι εσείς οι γιοί)
- w:Παραγουάη: Paraguayos, República o Muerte (Παραγουαιανοί, δημοκρατία ή θάνατος)
- w:Περού: Somos libres, seámoslo siempre (Ήμαστε ελεύθεροι, ας μείνουμε έτσι για πάντα)
- w:Πολωνία: Mazurek Dabrowskiego
- w:Πορτογαλία: A Portuguesa
- w:Πουέρτο Ρίκο: La Borinqueña
- w:Πράσσινο Ακροτήρι: Cântico da Liberdade
- w:Ρουάντα: Rwanda nziza
- w:Ρουμανία: Deşteaptă-te, române (Ξύπνα Ρουμάνε)
- w:Ρωσία: Εθνικός ύμνος της Ρωσίας
Σ
- w:Σαμόα: The Banner of Freedom (Σημαία της ελευθερίας)
- w:Σάο Τομέ και Πρίγκιπας: Independência total (Απόλυτη ανεξαρτησία)
- w:Σαουδική Αραβία: Aash Al Maleek (Ζήτω ο βασιλιάς)
- w:Σεϊχέλες: Koste Seselwa
- w:Σενεγάλη: Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons
- w:Σερβία: Bože pravde (God of Justice)
- w:Σερβία και Μαυροβούνιο: Hej Sloveni (Έι, Σλάβοι)
- w:Σιγκαπούρη: Majulah Singapura (Συνέχισε Σιγκαπούρη)
- w:Σιέρα Λεόνε: High We Exalt Thee, Realm of the Free
- w:Σκοτία: Flower of Scotland (Λουλούδι της Σκοτίας)
- w:Σλοβακία: Nad Tatrou sa blýska
- w:Σλοβενία: Zdravljica (Πρόποση), Naprej zastava slave (Προχώρα, σημαία της δόξας)
- w:Σομαλία: Εθνικός ύμνος της Σομαλίας
- w:Σουαζιλάνδη: Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati
- w:Σουδάν: Nahnu Djundulla Djundulwatan (Είμαστε ο στρατός του Θεού και της γης μας)
- w:Σουηδία: πολιτικός: Du gamla, Du fria (Εσύ αρχαίε, εσύ ελεύθερε, εσύ ορεινέ βορρά), βασιλικός: Kungssången (Βασιλικός ύμνος)
- w:Σρι Λάνκα: Sri Lanka Matha
- w:Συρία: Homat el Diyar (Υπερασπιστές της πατρίδας)
Τ
- w:Ταϊβάν: Εθνικός ύμνος της δημοκρατίας της Κίνας (επίσημος), Τραγούδι της σημαίας της Ταϊβάν (χρησ. διεθνώς)
- w:Ταϊλάνδη: Phleng Chat
- w:Τανζανία: Mungu ibariki Afrika (Ο Θεός ευλογεί την Αφρική)
- w:Τατζικιστάν: Suudi mellii (Χαρά του έθνους)
- w:Τζαμάικα: Jamaica, Land We Love (Τζαμάικα, γη που αγαπάμε)
- w:Τζιμπουτί: Εθνικός ύμνος του Τζιμπουτί
- w:Τόγκα: Koe Fasi Oe Tui Oe Otu Tonga
- w:Τόγκο|: Salut à toi, pays de nos aïeux (Χαίρε, γη των προγόνων)
- w:Τούβα: Tooruktug Dolgaï Tangdym (Το δάσος είναι γεμάτο κουκουνάρια)
- w:Τουβαλού: Tuvalu mo te Atua (Τουβαλού για τους πανίσχυρους)
- w:Τουρκία: Istiklâl Marsi (Η πορεία της ανεξαρτησίας)
- w:Τουρκμενιστάν: Εθνικός Ύμνος του Τουρκμενιστάν
- w:Τρινιντάντ και Τομπάγκο: Forged From The Love of Liberty (Σμπρογμένοι από την αγάπη για την ελευθερία)
- w:Τσαντ: La Tchadienne
- w:Τσεχία: Kde domov muj? (Πού είναι το σπίτι μου;)
- w:Τυνησία: Himat Al Hima (Υπερασπιστής της πατρίδας)
Υ-Ω
- w:Υεμένη: Ενωμένη δημοκρατία της Υεμένης
- w:Φιλιππίνες: Lupang Hinirang (Αγαπημένη γη)
- w:Φινλανδία: Maamme/Vårt land (Η χώρα μας)
- w:Φίτζι: God Bless Fiji (Ο Θεός ευλογεί τα Φίτζι)
- w:Χιλή: Himno Nacional de Chile (Εθνικός ύμνος της Χιλής)