Συζήτηση:Διακήρυξη της Ανεξαρτησίας των ΗΠΑ

Από Βικιθήκη
Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση

Μεταφράστηκε από τους Σπύρο Αγγελόπουλο, Κωνσταντίνο Γιαννούλη, Λεωνίδα Ηρακλειώτη, Μάνο Μακράκη, Γιάννη Παπαδόπουλο, και Χρήστο Σαμαρά. Τον συντονισμό της μετάφρασης έκανε ο Λεωνίδας Ηρακλειώτης.

Licensed under a Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License. Based on a work at docs.google.com. Permissions beyond the scope of this license may be available at http://irakliotis.gr.

Ενωμένες πολιτείες[Επεξεργασία]

Η μετάφραση της διακήρυξης γίνεται στη δημοτική γλώσσα όπου united states = ενωμένες πολιτείες. Για ιστορικούς λόγους διατηρούμε την ακροστοιχίδα της χώρας ως ΗΠΑ. Εκ μέρους της μεταφραστικής ομάδας παρακαλώ πολυ να γίνει σεβαστή η επιλογή μας.--Lgreco67 20:55, 30 Απριλίου 2009 (UTC)

Τίτλος και Υπογραφές της διακήρυξης[Επεξεργασία]

Ο τίτλος της διακήρυξης είνια «Η ομόφωνη Διακήρυξη των δεκατριών ενωμένων Πολιτειών της Αμερικής» και όχι «ΜΙΑ ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΑΠΟ ΤΟΥΣ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟΥΣ ΤΩΝ ΗΝΩΜΕΝΩΝ ΠΟΛΙΤΕΙΩΝ ΤΗΣ ΑΜΕΡΙΚΗΣ, ΣΥΓΚΕΝΤΡΩΜΕΝΟΥΣ ΣΕ ΓΕΝΙΚΟ ΚΟΓΚΡΕΣΟ» --Lgreco67 21:09, 30 Απριλίου 2009 (UTC)

Στην διακήρυξη δεν αναφέρεται η έκφραση: «Υπογράφεται με ΕΝΤΟΛΗ και ΕΚ ΜΕΡΟΥΣ του ΚΟΓΚΡΕΣΟΥ...» ή «Επικύρωση...». Συνεπώς οι εκφράσεις αυτές αφαιρέθηκαν από την μετάφραση παραπάνω. --Lgreco67 21:09, 30 Απριλίου 2009 (UTC)


Η διαφορά βρίσκεται μεταξύ της χειρόγραφης και της πρώτης δημοσίευσης. Προφανώς η επίσημη έκδοση είναι αυτή που φέρει την σφραγίδα και υπογραφή του Κογκρέσου παρότι το χειρόγραφο του Τζέφερσον είναι περισσότερο γνωστό. Δεν έχω ελέγξει αν υπάρχουν διαφορές στο κυρίως κείμενο αλλά υποθέτω ότι αν υπάρχουν θα είναι αμελητέες ως προς την μετάφραση, οπότε μπορούμε να επιλέξουμε αν θέλουμε την πρωτότυπη ή την επίσημη διακήρυξη. Δεν έχει βέβαια μεγάλη σημασία. --geraki Σ 23:27, 30 Απριλίου 2009 (UTC)
Η μετάφραση έγινε με βάση το canonical text της Διακήρυξης. Σ' αυτό δεν υπάρχουν οι εντολές υπογραφής και επικύρωσης.