@143 S. CLEMENTIS I ROM. PONT. OPERA DUBIA. 144
|
νος εὐρίσκεται, καὶ μεθ᾿ 105 ἕτερά που πεντακό
σια ἔτη φέρεται, καὶ ἐπὶ τοῦ Ναβουχοδονόσορ οὕτως ἐμπρησθεὶς 43 ἀπόλλυται. Καὶ ὅμως μετὰ Μωϋσῆν γραφεὶς καὶ πολλάκις ἀπολωλὼς τὴν τοῦ Μωϋσέως 4 πρόγνωσιν καὶ οὗτος ὁμολόγησεν, ὅτι τὸν ἀφανισμόν αὐτοῦ προειδώς οὐκ ἔγραψεν· οἱ δὲ γράψαντες τῷ τὸν ἀφανισμὸν μὴ προεγνωκέναι ἐπ' ἀγνωσίας ἐλεγχθέντες, προφῆται οὐκ ἦσαν. XLVIII. Καὶ ὁ Σίμων· Ἐπειδὴ τὰ περὶ Θεοῦ, ὡς ἔφης, ἐκ τῆς πρὸς τὴν κτίσιν παραβολῆς ἔστι νοή σαι, πῶς τὰ λοιπὰ ἐν τῷ νόμῳ, ἐκ παραδόσεως Μωϋσέως 45 ὄντα καὶ ἀληθῆ τυγχάνοντα καὶ τοῖς ψευδέσι μεμιγμένα ἐπιγνῶναι ἐστι δυνατόν ; Καὶ ὁ Πέτρος ἔφη· Περικοπή τις ἐν τῷ γραφέντι νόμῳ μετ τὰ τὴν κ τοῦ Θεοῦ πρόνοιαν ἀπταίστως ἐπεμνημο νεύθη, ὥστ᾽ ἂν σαφῶς δεῖξαι τῶν γεγραμμένων ποτά ἐστιν ἀληθῆ, ποῖα δὲ ψευδή. Καὶ ὁ Σίμων· Τίς ἐστιν αὕτη, μήνυσον ἡμῖν. XLIX. Καὶ ὁ Πέτρος ἔφη· Αὐτίκα ἐρῶ. Γέγρα πται ἐν τῷ πρώτῳ τοῦ νόμου βιβλίῳ πρὸς 41 τοῖς τε λευταίοις· Οὐκ ἐκλείψει ἄρχων ἐξ Ιούδα, οὐδὲ ἡγού μενος ἐκ τῶν μηρῶν αὐτοῦ, ἕως ἂν ἔλθῃ οὗ ἐστιν· καὶ αὐτὸς προσδοκία ἐθνῶν. Ἐάν τις οὖν τὸν, μετὰ τὸν 48 ἐξ Ἰούδα ἐκλείψαι ἄρχοντα καὶ ἡγούμενον, ἐληλυθότα καὶ ὑπὸ ἐθνῶν προσδοκᾶσθαι μέλλοντα νοῆσαι δυνηθῇ, οὗτος τὴν περικοπὴν 40 ἐκ τῶν ἀπο- τελεσθέντων ἀληθῆ τὸν ἐληλυθότα 106 ἐπιγνῶναι· οὗ τῇ διδασκαλίᾳ πειθόμενος γνώσεται τίνα ἐστὶ τῶν Γραφῶν τὰ ἀληθῆ, τίνα δὲ τὰ ψευδῆ. Καὶ ὁ Σίσ μων· Συνίημι ὅτι τὸν σὸ Ἰησοῦν ὑμῶν λέγεις, ὡς αὐτὸν ὑπὸ τῆς Γραφῆς προφητευθέντα· δεδόσθω τοιγαροῦν οὕτως ἔχειν. Λέγε τοίνυν, πῶς ὑμᾶς δια κρίνειν τὰς Γραφάς ἐδίδαξεν ; L. Καὶ ὁ Πέτρος· Ότι μέμικται τὰ ἀληθῆ τοῖς ψευδέσιν, μέμνημαι που αὐτὸν αἰτιώμενον τοὺς Σαδ δουκαίους εἰπεῖν· Διὰ τοῦτο πλανᾶσθε, μὴ εἰδότες τὰ ἀληθῆ τῶν Γραφών, οὗ 51 εἵνεκεν ἀγνοεῖτε τὴν δύναμιν τοῦ Θεοῦ. Εἰ δὲ τὰ ἀληθῆ τῶν Γραφῶν ἀ- γνοεῖν αὐτοὺς ὑπέβαλεν, δῆλον ὡς ὄντων ψευδῶν. Αλ- λὰ καὶ ἐν τῷ φῆναι· Γίνεσθε τραπεζίται σε δόκι μοι, ὡς δοκίμων καὶ κιβδήλων λόγων ὄντων. Καὶ τῷ 58 εἰπεῖν· Διὰ τί οὐ νοεῖτε τὸ εὔλογον τῶν Γραφών (77); βεβαιότερον τοῦ αὐθαιρέτως εὐγνω μονοῦντος τίθησι τὸν νοῦν δέ LI. Τὸ δὲ καὶ τῶν Γραφῶν προκείμενον 55 ἐπὶ |
templo posita lex reperitur, et post alios similiter A
quingentos annos remansit: sicque sub Nabucho- donosore periit incendio. Et tamen post Moysen scripta et saepe deperdita etiam Moysis prescien- tiam professa est, quia ille ejus abolitionem præ- videns non composuit eam qui autem composue- runt quod abolitionem non præviderent, in ignoran- tia sunt deprehensi, ideoque prophetæ non erant. XLVIII. Tum Simon : Quandoquidem, quæ ad Deum pertinent, ut dixisti, intelligenda sunt ex com- paratione ad creationem, quo modo reliqua legis, quæ ex Moysis traditione et vera sunt, sed falsis permista,dignosci possunt? Ad hæc Petrus : Quod- dam, inquit, capitulum in scripta lege secundum Dei providentiam salubriter commemoratum est, ut clare appareret, quænam e scriptis vera sint, Β quanam falsa.Et Simon : Quodnam illud sit, nobis indica. XLIX. Respondit Petrus : Jam dico. Scriptum est in primo legis volumine, circa finem : Non de- ficiel princeps de Juda,neque dux de femoribus ejus; donec veniat cujus est : et ipse exspectatio gentium (α). Si quis ergo eum,qui venit post defectum principis ac ducis de Juda, quique a gentibus exspectandus erat, potest cognoscere,ille per capitulum et per ea, quæ evenerunt, agnoscet verum esse illum qui ve- nit, cujus doctrinæ acquiescent sciet, quænam in Scripturis vera sint et quænam falsa. Ac Simon : Intelligo, quod Jesum vestrum dicis quasi a Scri- ptura prophetatum : id ergo ita habere concedatur. Dic itaque quo modo vos docuerit discernere Scri- pturas. L. Et Petrus : Quod vera cum falsis mista fue rint, memini ab eo, cum Sabducæos accusaret,dic- tum ita : Ideo erratis, nescientes vera Scripturarum, propter quod ignoratis virtutem Dei (b). Si autem objecit, eos vera Scripturarum nescire, falsa quo- que Scripturarum esse apparet. Sed et dicendo: Estote probi trapezitæ, ostendit, in Scripturis et probos contineri sermones et adulterinos. Cumque ait Quare non intelligitis quod in Scripturis rationi consonum est ? firmiorem reddit animum hominis qui candide intelligere vult. LI. Quod autem Scripturarum propositum ad (α) Gen. xLIx, 10. (b) Matth. ΧΧΙΙ, 29.' ' |
@VARIE LECTIONES.
43 ἐμπρησθέν Ο. 44 Μωϋσέος O. Ita constanter. Tum οὕτως navult S. 4 Μωϋσέος Ο., qui deinde τυνχάνον την om. O., qui tum ser. προνοίᾳ ἀπταίστῳ. Η πρό Ο. 48 τόν om. C. 49 Locus mancus. Suppleri potest hoc modo : Δυνήσεται οὗτος διὰ τὴν περικοπήν, κ. τ. λ. C. Locum mancum esse non puto, sed non- nihil corruptus est, atque hac ratione sanandus : νοῆσαι· δυνηθῇ οὗτος τῇ περικοπῇ ἐκ τῶν, κ. τ. λ. D. 50 τον praetermisit S. 51 του S. e. Cl. sine codd. auctoritate. ** Ita O. c. 5., τραπεζεῖται Cl. 53 τῷ 5, 0., τό α. δε εν (id est Ἰησοῦν) Ο. 86 προκειμένων G. |
@VARIORUM NOTÆ.
(77) Διὰ τί οὐ νοεῖτε τὸ εὔλογον τῶν Γραφών. Verba cujusdam apocryphi. Forte Evangelii Ebionitarum Cor. |