Μετάβαση στο περιεχόμενο

Σελίδα:Patrologia Graeca vol 2.pdf/120

Από Βικιθήκη
Αυτή η σελίδα δεν έχει ελεγχθεί ακόμη για πιθανά λάθη.
@239 S. CLEMENTIS I ROM. PONT. OPERA DUBIA. 240
ὑπ' αὐτοῦ δεδομένων 15 λαβεῖν τι ἠθέλησεν· ἑαυτὸν

καὶ 23 τοὺς ἀγαθοὺς εἰς τὸ Θεοῦ δεῖπνον εἰσάγειν 24 τῆς εὐωχίας. γὰρ σὺν τοῖς ἑαυτοῦ κατενεχύραζεν, ὅπερ ἐστὶν, μὴ ἐξεῖναι τοῦ λοιποῦ τῶν αὐτῷ 17 ἀποδοθέντων μηδὲ ψαῦσαι 195 ἔτι. ᾿Αποκρινάμενος οὖν ἔφη· Γέ- γραπται, Κύριον τὸν Θεόν σου φοβηθήσῃ, καὶ αὐτῷ λατρεύσεις μόνῳ. ΧΧΙΙ. Πλὴν ὁ τῶν ἀσεβῶν 18 βασιλεὺς κατὰ πολλὰ τὸν τῶν εὐσεβῶν βασιλέα πρὸς τὸ ἑαυτοῦ βούλημα παρ άγειν πειρώμενος καὶ μὴ δυνηθεὶς 18 ἐπαύσατο, πρὸς τὰ λοιπὰ τῆς πολιτείας θηρεύειν αὐτὸν ἐπιχει ρῶν. Ὑμεῖς δὲ τὸν προορισθέντα νόμον ἀγνοοῦντες διὰ τῶν κακῶν πράξεων ὑπὸ τὴν ἐξουσίαν αὐτοῦ ἐγένεσθε. Διὸ σῶμα καὶ ψυχὴν ἐμιάνθητε καὶ ἐν μέν τῷ παρόντι ὑπό τε παθῶν καὶ δαιμόνων ἐνυβρί ζεσθε, ἐν δὲ τῷ μέλλοντι 20 τὰς ψυχὰς κολασθησομέ νας ἕξετε. Τοῦτο δὲ οὐχ ὑμεῖς μόνοι ὑπὸ ἀγνοίας περ πόνθατε, ἀλλὰ καί τινες τοῦ ἡμετέρου ἔθνους, οἵτι νες ἐπὶ κακαῖς πράξεσιν ὑπὸ τοῦ τῆς κακίας ἡγεμό νος προληφθέντες, ἔπειτα ὥσπερ ἐπὶ τὰ δεῖπνον ὑπὸ πατρὸς υἱῷ τελοῦντος γάμους κληθέντες οὐχ 32 ὑπή- κουσαν. Ἀντὶ δὲ τῶν ἀπειθησάντων διὰ τὴν Πρόλη ψιν ὁ τοὺς γάμους τῷ υἱῷ τελῶν πατὴρ διὰ τοῦ προ- φήτου τῆς ἀληθείας ἐκέλευσεν ἡμῖν, εἰς τὰς διεξό δους τῶν ὁδῶν ἐλθοῦσιν, ὅ ἐστι πρὸς ὑμᾶς, καθαρόν ἔνδυμα γάμου περιβαλεῖν, ὅπερ ἐστὶ βάπτισμα, ο εἰς ἄφεσιν γίνεται τῶν πεπραγμένων ὑμῖν κακῶν, ἐκ τῆς μεταμελείας, εἰ καὶ τὴν ἀρχὴν ἀπελείφθησαν 196 ΧΧΙΠ. Ένδυμα οὖν εἰ βούλεσθε 28 γενέσθαι θείου Πνεύματος, σπουδάσατε πρῶτον ἐκδύσασθαι τὸ ρυπαρὸν ὑμῶν πρόλημμα, ὅπερ ἐστὶν ἀκάθαρτον πνεῦμα, καὶ μικρὸν περίβλημα. Τοῦτο δὲ οὐκ ἄλλως ἀποδύσασθαι δύνασθε, ἐὰν μὴ πρότερον ἐπὶ καλαῖς πράξεσι βαπτισθῆτε· καὶ οὕτω καθαροὶ σώματί τε καὶ ψυχῇ γενόμενοι τῆς ἐσομένης ἀϊδίου βασιλείας ἀπο- λαύσετε 26. Μήτε οὖν εἰδώλοις πιστεύετε, μήτε τρα πέζης αὐτοῖς κοινωνεῖτε μικρᾶς, μὴ φονεύσητε, μὴ μοιχεύετε, μὴ μισήσητε οὓς μὴ δίκαιον, μὴ κλέπτετε, μηδὲ κακαῖς 21 τισὶν ὅλως πράξεσιν ἐπιβάλλεσθε. Ἐπεὶ τῶν ἐσσμένων ἀγαθῶν στερηθέντες τῆς ἐλπίδος ἐν μὲν τῷ παρόντι ὑπό τε κακῶν δαιμόνων καὶ χαλε- πῶν παθημάτων συνελασθήσεσθε, ἐν δὲ τῷ ἐσομένῳ αἰῶνι ἀϊδίῳ κολασθήσεσθε πυρί. Τὰ μὲν οὖν σήμερον ὑμῖν ῥηθέντα αὐτάρκως ἔχει. Λοιπὸν δὲ, ὑμῶν οἱ μὲν 28 ὑπὸ παθημάτων ὀχλούμενοι πρὸς τὴν ἴασιν παραμείνατε, τῶν δὲ ἄλλων οἱ βουλόμενοι μετ' εἰρή - Ο νης πορεύεσθε. XXIV. Ταῦτα αὐτοῦ εἰπόντος οἱ πάντες παρέμει ναν, οἱ μὲν τοῦ θεραπευθῆναι χάριν, οἱ δὲ τοῦ ἱστο ρῆσαι τοὺς τῆς θεραπείας ἐπιτυγχάνοντας. Ὁ δὲ

Πέτρος τὰς χεῖρας αὐτοῖς ἐπιθείς μόνον καὶ εὐξά
gneravit, quod est, non licere posthac quidquam A

ab ipso traditorum vel tangere. Respondit ergo : Scri- pium est, Dominum Deum tuum revereberis, et illi soli servies (a). XXII. Cæterum impiorum rex, cum regem pio- rum ad suam adducere voluntatem plurimum co- natus esset nec potuisset, finem fecit, et in reliqua vita illum nitebatur captare. Vos vero præfinitam ignorantes legem ob mala opera sub illius estis potestate. Quocirca corpore et anima maculam ge- ritis : et in præsenti quidem a morbis et demoni- bus illudimini, in futuro autem animabus punie- mini. Hoc vero non vos soli ab ignorantia passi estis, sed et nonnulli ex nostra gente, qui in malis Β operibus a malitiæ duce occupati, postea velut ad coenam a patre filii nuptias celebrante invitati, non obedierunt (b). In locum autem eorum, qui propter occupationem denegaverant, qui filio nuptias ce- lebrabat pater per veritatis Prophetam jussit nobis, ut progressi ad exitus viarum, id est ad vos, in- dueremus puram vestem nuptialem, quæ est ba- ptisma, quod in remissionem fit peccatorum vestro- rum, et ut bonos in Dei cenam inducat ex pani- tentia, licet initio ab epulis abfuerint. XXIII. Si vultis itaque ut fiatis vestimentum di- vini spiritus, enitimini primo exuere sordidam præ- sumptionem vestram, quæ est immundus spiritus, et impurum amiculum. Non potestis autem alia ra- tione deponere, nisi prius in bonis actionibus ba- ptizemini: atque ita puri corpore et anima effecti futuro perpetuo regno fruemini. Igitur nec idolis credite nec mensæ eorum impuræ participes estote, non occidite, non adulterate, non odio prosequi- mini quos non decet, non furtum facite neque om- nino capessite ulla prava facinora. Alioquin futu- rorum spe privati in præsenti quidem sæculo a ma- lis dæmonibus et a gravibus morbis vexabimini, in futuro autem ignis æterni feretis supplicium. Quæ ergo hodie vobis dicta sunt, sufficiant. De cætero qui vestrum morbis afflictamini, ad recipiendam sa- nitatem manete, ex aliis vero, qui vultis, cum pace abite. XXIV. Hæc cum dixisset, omnes permanserunt, alii ut curarentur, alii ut viderent eos qui sanitatem reciperent. Petrus autem duntaxat imponens illis manus et precatus sanavit : adeo, ut qui subito cu- (α) Matth. rv ; Luc. Iv. (b) Matth. xxii.'

'
@VARIE LECTIONES.

16 δεδομένων in text. recepi c. O. 17 αὐτῷ non legitur in O. S. Tum fort. leg. ἔτι τι. Deinde C non recte vertit oppigneravit et ab ipso traditorum. Vertere debebat: oppigneravisset et ipsi traditorum. 38 ἀσεβῶς 0, in marg. sec. man. ἴσως εὐσερῶν. 19 καὶ ἡδυνηθείς C. 30 τοῖς μέλλουσιν α. 1 ὑπό Ο. 22 οὐχ add. c. Ο. 23 κακῶν καὶ Ο. 24 εἰσάγει Ο. 28 εἰ βούλεσθε O et (secundum Clericum) G ex conjectura, textus Ci ἐβούλεσθε. 26 Ita O et Εpit. c. 4, ἀπολαύσητε . ε μὴ δεκασταῖς Ο. 28 οἱ μὲν C. 27

accessit ex O.