Αυτή η σελίδα δεν έχει ελεγχθεί ακόμη για πιθανά λάθη.
@33 PROCEMIA VARIORUM. 34 |
@S. IRENEUS, lib. 111 adversus Hareses, cap. 3. |
==Interpretatio Valesii.== qui quidem beatissimos apostolos viderat, et cum iisdem familiariter versatus fuerat ; et predicationem apostolorum adle auribus suis insonantem, traditionemque pre oculis habebat. Nec vero ipse so- lus, sed et alii plurimi etiam tum supererant, ab apostolis instituti. Hujus Clementis temporibus cum gravissima dissensio Corinthi exorta esset inter fratres, Ecclesia Romana luculentissimam episto lam Corinthiis scripsit, qua eos ad pacem concordianique revoca- ret, et fidem illorum, et quam recens ab apostolis susceperat traditionem renovaret. |
==Interpretatio vetus.== sortitur Clemens; qui et vidit ipsos apostolos, et contulit cum eis; et cum adhuc insonantem prædicationem apostolorum, et traditionem ante oculos haberet, non solus : adhuc enim multi su- pererant tunc, ab apostolis docti. Sub hoc igitur Clemente, dissen- sione non modica inter eos qui Corinthi essent fratres facta, scripsit quæ est Roma Ecclesia po- tentissimas litteras Corinthiis, ad pacem eos congregans, et repa- rans fidem eorum, et annuntians quam in recenti ab apostolis ac- ceperat traditionem, annuntian- tem unum Deum omnipotentem, factorem coeli et terra, plasmato- rem hominis, qui induxerit cataclysinum, et advocaverit Abraham, qui eduxerit populum de terra Egypti, qui collocutus sit Moysi, qui legem disposuerit, et prophetas miserit, qui ignem præparaverit diabolo et angelis ejus. Hunc Patrem Domini nostri Jesu Christi ab Ecclesia annuntiari, ex ipsa Scriptura qui velint discere possunt, et apostolicam Ecclesiæ traditionem: cum sit vetustior epistola his qui nunc falso docent, et alterum Deum super Demiurgum et factorem horum omnium quæ sunt, commentiuntur. |
==Apud Eusebium Hist. Eccl. I. v. c. 6.== στόλων τὴν ἐπισκοπὴν κληροῦται Κλήμης· ὁ καὶ ἑωρακώς τους μα- χαρίους ἀποστόλους, καὶ συμβεβλη- κὼς αὐτοῖς· καὶ ἔτι ἔναυλον τὸ χή- ρυγμα τῶν ἀποστόλων, καὶ τὴν πα- ράδοσιν πρὸ ὀφθαλμῶν ἔχων οὐ με νος· ἔτι γὰρ πολλοὶ ὑπελείποντο τότε ὑπὸ τῶν ἀποστόλων δεδιδα- γμένοι. Ἐπὶ τούτου οὖν τοῦ Κλήμεν. τος, στάσεως οὐκ ὀλίγης τοῖς ἐν Κορίνθῳ γενομένης ἀδελφοῖς, ἐπέ - στειλεν ἡ ἐν Ῥώμῃ Ἐκκλησία κα- νωτάτην γραφὴν τοῖς Κορινθίοις, εἰς εἰρήνην συμβιβάζουσα αὐτοὺς, καὶ ανανεοῦσα τὴν πίστιν αὐτῶν, καὶ ἣν νεωστὶ ἀπὸ τῶν ἀποστόλων πα- ράδοσιν εἰλήφει. |
@II. |
@CLEMENS Alexandrinus, Στρωμ. lib. 1. cap. 7. edit. Oxon., an. 1715, tom. I, p. 359. |
Quod si viam regiam et authenticum ingressum quæris, audies : Hæc est porta Domini : justi intra- bunt in eam. Cum ergo multæ apertæ sint portæ in justitia, hæc in Christo invenienda est. CLEM. epist. 1, cap. 48. |
Ἐὰν δὲ τὴν βασιλικήν τε καὶ αὐθεντικὴν εἴσοδον ζητῇς, ἀκούσῃ· Αὕτη ἡ πύλη τοῦ Κυρίου· δίκαιοι εἰσελεύσονται ἐν αὐτῇ. Πολλῶν τοίνυν ἀνεῳγμένων πυλῶν ἐν δικαιοσύνῃ, αὕτη ἦν ἐν Χριστῷ. |
@IDEM, ibid., lib. el cap. citt. |
Jam Clemens in epistola ad Corinthios his ver- bis inquit, exponens differentiam eorum qui sunt probati in Ecclesia : Sit aliquis fidelis, sit potens in explicanda cognitione, sit sapiens in discretione ser- monum, sit stupendus in operibus. Locus exstat in eodem cap. 48, epist. 1. |
Αὐτίκα ὁ Κλήμης ἐν τῇ πρὸς Κορινθίους ἐπιστολῇ, κατὰ λέξιν φησί, τὰς διαφορὰς ἐκτιθέμενος τῶν κατὰ τὴν Ἐκκλησίαν δοκίμων· "Ητω τις πιστός· ήτω δυνατός τις γνώσιν ἐξειπεῖν· ήτω σοφὸς ἐν δια- κρίσει λόγων· ἔτω γοργὺς ἐν ἔργοις. Eadem repe- 1.t Alexandrinus infra lib. vi, cap. 8, tom. II, p. 773. |
@IDEu, ibid., lib. v, cap. 17, tom. I, pp. 609, 640. |
Porro autem Clemens apostolus in epistola ad Corinthios, ipse quoque nobis quamdam Gnostici imaginem describens, dicit : Quis enim apud vos di- versatus, etc. Epist. 1. capp. 1, 9, 10, 11, 12, 17. 18, 21, 22, 36, 38, 40, 41, 48, 49, 50, 51, 53. |
Ναὶ μὴν ἐν τῇ πρὸς Κορινθίους ἐπιστολῇ ὁ ἀπό στολος Κλήμης, καὶ αὐτὸς ἡμῖν τύπον τινὰ τοῦ γνω στικοῦ ὑπογράφων, λέγει· Τίς γὰρ παρεπιδημήσας πρὸς ὑμᾶς, κ. τ. λ. Hic Clemens Alex, capita e re- gione notata excerpsit. |
@IDEM, ibid., lib. v, cap. 12 tom. II, page. 693. |
Quin etiam in epistola Romanorum ad Corin- thios scriptum est : Oceanus infinitus, et qui sunt post ipsum mundi. Epist. 1, cap. 20. |
᾿Αλλὰ κάν τῇ πρὸς Κορινθίους Ρωμαίων επι- στολῇ· Ὠκεανὸς ἀπέραντος ἀνθρώποις γέγραπται, καὶ οἱ μετ' αὐτὸν κόσμοι. |
@IDEM, ibid., lib. vi, cap. 8, tom. II, pag. 773. |
Eo enim debet esse humilior, quo videtur esse ma- jor, dicit Clemens in epistola ad Corinthios. Epist 1, cap. 48. |
Τοσούτῳ γὰρ μᾶλλον ταπεινοφρονεῖν ὀφείλει, ὅσῳ δοκεῖ μᾶλλον μείζων εἶναι· ὁ Κλήμης, ἐν τῇ πρὸς Κορινθίους φησί. |
@III. ORIGENES, Περὶ ἀρχῶν, lib. 11, cap. 3, num. 6, edit. Paris., 1733, tom. Ι, pag. 82. Meminit sane Clemens apostolorum discipulus etiam eorum quos ἀντίχθονας Græci nominarunt, atque alias partes orbis terræ ad quas neque nostrorum quisquam accedere potest, neque ex illis qui ibi sunt ■ Psal. cxvII, 20. |