Σελίδα:ΦΕΚ Α 58 - 10.03.1920.pdf/63

Από Βικιθήκη
Η σελίδα αυτή έχει ελεγχθεί για πιθανά λάθη.
— 49 —

(Richthof), Mattern, Schäferei, καὶ βορειο—δυτικῶς τοῦ Neuendorf, Marschau, Czapielken, Hoch– καὶ Klein–Kelpin, Pulvermühl, Ronneberg καὶ τῶν πόλεων Oliva καὶ Zoppot.

Ἐκεῖθεν τὸ ῥεῖθρον τοῦ ὡς ἄνω μνημονευθέντος ῥύακος μέχρι τῆς Βαλτικῆς θαλάσσης.

Τὰ ὡς ἄνω περιγραφέντα σύνορα διαχαράσσονται ἐπὶ Γερμανικοῦ χάρτου ὑπὸ κλίμακα 1/100,000, προσηρτημένου τῇ παρούσῃ Συνθύκῃ ὑπ’ ἀριθ. 3.

Ἄρθρον 101.

Ἐπιτροπή, ἀποτελουμένη ἐκ τριῶν Μελῶν, περιλαμβανόντων Ὕπατον Ἁρμοστήν, Πρόεδρον, διοριζομένων ὑπὸ τῶν Προεχουσῶν Συμμάχων καὶ Συνησπισμένων Δυνάμεων, ἑνὸς Μέλους διοριζομένου ὑπὸ τῆς Γερμανίας, καὶ ἑνὸς ὑπὸ τῆς Πολωνίας, συσταθήσεται ἐντὸς τῶν δεκαπέντε ἑπομένων ἡμερῶν ἀπὸ τῆς ἐνάρξεως τῆς ἰσχύος τῆς παρούσης Συνθήκης, ἵνα ὁρίσῃ ἐπιτοπίως τὴν ἀνωτέρω ἀναφερομένην μεθόριον γραμμήν, λαμβάνουσα, κατὰ τὸ ἐφικτόν, ὑπ’ ὄψιν τὰ ὑφιστάμενα Κοινοτικὰ ὅρια.

Ἄρθρον 102.

Αἱ Προέχουσαι Σύμμαχοι καὶ Συνησπισμέναι Δυνάμεις ὑποχρεοῦνται νὰ καταστήσωσι τὴν πόλιν, τοῦ Dantzig, μετὰ τοῦ ἀναφερομένου ἐδάφους ἐν τῷ ἄρθρῳ 100, Ἐλευθέραν πόλιν. Αὕτη θέλει τεθῇ ὑπὸ τὴν προστασίαν τῆς Κοινωνίας τῶν Ἐθνῶν.

Ἄρθρον 103.

Ὁ συνταγματικὸς χάρτης τῆς Ἐλευθέρας πόλεως τοῦ Dantzig θὰ ἐκπονηθῇ, ἐκ συμφώνου μεθ’ ἑνὸς Ὑπάτου Ἁρμοστοῦ τῆς Κοινωνίας τῶν Ἐθνῶν, ὑπὸ τῶν Ἀντιπροσώπων τῆς Ἐλευθέρας πόλεως, κανονικῶς ὁριζομένων. Ὁ χάρτης οὗτος θὰ τεθῇ ὑπὸ τὴν ἐγγύησιν τῆς Κοινωνίας τῶν Ἐθνῶν.

Ὁ Ὕπατος Ἁρμοστὰς θὰ ἐπιφορτισθῇ ἐπίσης νὰ ἀποφασίζῃ κατὰ πρῶτον βαθμὸν ἐφ’ ὅλων τῶν ἀμφισβητήσεων, αἵτινες ἤθελον ἀναφυῇ μεταξὺ τῆς Πολωνίας καὶ τῆς Ἐλευθέρας, πόλεως περὶ τῆς παρούσης, Συνθήκης ἢ τῶν συμπληρωματικῶν' διακανονισμῶν καὶ συμφωνιῶν.

Ὁ Ὕπατος Ἁρμοστὴς θὰ ἑδρεύῃ ἐν Dantzig.

Ἄρθρον 104.

Σύμβασις, ἧς ὑποχρεοῦνται αἱ Προέχουσαι Σύμμαχοι καὶ Συνησπισμέναι Δυνάμεις νὰ διαπραγματευθῶσι τοὺς ὅρους καὶ ἧς ἡ ἰσχὺς ἄρξεται εὐθὺς ὡς καταστῇ Ἐλευθέρα πόλις τὸ Dantzig, θὰ συνομολογηθῇ μεταξὺ τῆς Πολωνικῆς Κυβερνήσεως καὶ τῆς ἐν λόγῳ Ἐλευθέρας πόλεως, ὅπως:

1) περιλάβῃ τὴν Ἐλευθέραν πόλιν τοῦ Dantzig ἐντὸς τῶν ὁρίων τῆς τελωνιακῆς μεθορίου τῆς Πολωνίας καὶ μεριμνήσῃ διὰ τὴν ἵδρυσιν ἐλευθέρας ζώνης ἐν τῷ λιμένι·

2) ἐξασφαλίσῃ ἄνευ τινὸς περιορισμοῦ εἰς τὴν Πολωνίαν τὴν ἐλευθέραν χρῆσιν καὶ τὴν ὑπηρεσίαν τῶν πλωτῶν ὁδῶν, νεωσοίκων, δεξαμενῶν, προκυμαιῶν καὶ ἄλλων ἔργων ἐπὶ τοῦ ἐδάφους τῆς Ἐλευθέρας πόλεως, τῶν ἀναγκαιούντων διὰ τὴν εἰσαγωγὴν καὶ ἐξαγωγὴν τῆς Πολωνίας·

3) ἐξασφαλίσῃ εἰς τὴν Πολωνίαν τὸν ἔλεγχον καὶ τὴν διοίκησιν τοῦ Βιστούλα καὶ τοῦ συνόλου τοῦ σιδηροδρομικοῦ δικτύου ἐν τοῖς ὁρίοις τῆς Ἐλευθέρας πόλεως, ἐκτὸς τῶν τροχιοδρόμων καὶ λοιπῶν σιδηροδρομικῶν γραμμῶν, αἵτινες ἐξυπηρετοῦσι κυρίως τὰς ἀνάγκας τῆς Ἐλευθέρας πόλεως, ὡς ἐπίσης τὸν ἔλεγχον καὶ τὴν διεύθυνσιν τῶν ταχυδρομικῶν, τηλεγραφικῶν καὶ τηλεφωνικῶν συγκοινωνιῶν μεταξὺ τῆς Πολωνίας καὶ τοῦ λιμένος τοῦ Dantzig·

4) ἐξασφαλίσῃ εἰς τὴν Πολωνίαν τὸ δικαίωμα τῆς ἀναπτύξεως καὶ βελτιώσεως τῶν ἀνωτέρω ἀναφερομένων πλωτῶν ὁδῶν νεωσοίκων, δεξαμενῶν, προκυμαιῶν, σιδηροδρομικῶν ὁδῶν καὶ ἄλλων ἔργων καὶ μέσων συγκοινωνίας, καὶ νὰ μισθώσῃ ἢ ἀγοράσῃ ὑπὸ ἐξιδιασμένους ὄρους τὰ ἐπὶ τῷ τέλει τούτῳ ἀναγκαιοῦντα γήπεδα καὶ ἄλλας ἰδιοκτησίας.

5) μεριμνήσῃ ἵνα ἐν τῇ Ἐλευθέρᾳ πόλει τοῦ Dantzig οὐδεμία γίνηται διάκρισις ἐπὶ βλάβῃ τῶν Πολωνῶν ὑπηκόων καὶ ἄλλων προσώπων καταγωγῆς ἢ γλώσσης Πολωνικῆς·

6) Ἐξασφαλίσῃ διὰ τῆς Πολωνικῆς Κυβερνήσεως τὴν διαχείρισιν τῶν ἐξωτερικῶν ὑποθέσεων τῆς Ἐλευθέρας πόλεως τοῦ Dantzig, ὡς ἐπίσης τὴν προστασίαν τῶν ὑπηκόων αὐτῆς ἐν ταῖς ξέναις χώραις.

Ἄρθρον 105.

Ἀπὸ τῆς ἐνάρξεως τῆς ἰσχύος τῆς παρούσης Συνθήκης, οἱ Γερμανοὶ ὑπήκοοι, οἱ ἔχοντες τὴν κατοικίαν αὑτῶν εἰς