Ρέκβιεμ (απόδοση στα ελληνικά)

Από Βικιθήκη
Πήδηση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Ρέκβιεμ (απόδοση στα ελληνικά)
Μεταφραστής: Μαρίνα Σταματοπούλου


Η νεκρώσιμη ακολουθία της καθολικής εκκλησίας, είναι περισσότερο γνωστή με την ονομασία Ρέκβιεμ, από την πρώτη λέξη του λατινικού κειμένου. Οι μελοποιήσεις του Ρέκβιεμ, που βασίζονται -συχνά με παραλλαγές- στη διάταξη του αρχικού κειμένου, είναι πολλές από τον 15o αιώνα μέχρι σήμερα [1]. Το κείμενο που ακολουθεί, αποδίδει στα ελληνικά τη διάταξη από το Ρέκβιεμ του Μότσαρτ. Η διάταξη στο Ρέκβιεμ του Βέρντι, είναι λίγο διαφορετική, το κείμενο όμως είναι το ίδιο. H τελευταία ενότητα Libera me, υπάρχει μόνο στη διάταξη του Βέρντι.


Ι. INTROITUS[Επεξεργασία]

Requiem aeternam


Αιώνια ανάπαυση, δώσε τους Κύριε

και είθε αέναο φως να τους φωτίζει.

Σε ύμνησαν, Θεέ στη Σιών

και τιμές θα Σου αποδώσουν στην Ιερουσαλήμ[2].

Εισάκουσε την προσευχή μου,

καθώς κάθε θνητός, ενώπιόν Σου θα παρουσιαστεί.

Αιώνια ανάπαυση, δώσε τους Κύριε

και είθε αέναο φως να τους φωτίζει.


II. KYRIE ELEISON[Επεξεργασία]

Κύριε ελέησον,

Χριστέ ελέησον,

Κύριε ελέησον.


III. SEQUENTIA[Επεξεργασία]

1. Dies irae


Ημέρα οργής, εκείνη η μέρα,

ο κόσμος θ’αφανιστεί μέσα σε στάχτες,

όπως προφήτευσαν ο Δαβίδ και η Σίβυλλα.


Πόσος τρόμος θα υπάρξει,

όταν έρθει ο Κριτής

αυστηρά να δικάσει.


2. Tuba mirum


Βροντερά η σάλπιγγα θα ηχήσει

στους τάφους όλης της γης,

καλώντας τους πάντες μπροστά στο Θρόνο.


Ο θάνατος θα παταχθεί και η φύση θα σειστεί,

όλα τα δημιουργήματα θα αφυπνιστούν

για να αντιμετωπίσουν τη Θεία Δίκη


Θα ανοιχθούν τα βιβλία

όπου όλα έχουν καταγραφεί

και ο καθένας θα κριθεί ανάλογα με τα έργα του.


Όταν ο Κριτής πάρει τη θέση του,

ότι είναι κρυμμένο θα φανερωθεί,

τίποτα δεν θα μείνει ατιμώρητο.


Ω, τι να πω εγώ, ο αμαρτωλός;

Ποιος να μιλήσει για εμένα,

όταν και οι δίκαιοι χρειάζονται έλεος;


3. Rex tremendae


Βασιλιά με το υπέρτατο μεγαλείο,

εσύ που σώζεις εκείνους που το αξίζουν,

σώσε και εμένα, ω πηγή του ελέους.


4. Recordare


Θυμήσου, ω ελεήμονα Ιησού,

ότι για τη δική μου σωτηρία, μαρτύρησες.

Μη με εγκαταλείπεις την ημέρα της Κρίσης.


Αδύναμος και εξαντλημένος με αναζήτησες,

με τη σταύρωσή Σου με λύτρωσες από τις αμαρτίες μου,

ας μην αποβεί μάταιη, η ύψιστη θυσία Σου.


Δίκαιε Κριτή, τιμωρέ της αμαρτίας,

δώσε μου άφεση αμαρτιών,

πριν την ημέρα της τιμωρίας.


Στενάζω συναισθανόμενος την ενοχή μου,

το πρόσωπό μου κοκκινίζει από ντροπή.

Σε ικετεύω Θεέ.


Εσύ που συγχώρησες τη Μαρία,

και άκουσες τον ληστή,

δώσε και σε εμένα ελπίδα.


Οι προσευχές μου είναι ανάξιες Σου,

όμως, καλέ μου Θεέ, δείξε έλεος

και σώσε με από την αιώνια τιμωρία.


Κατάταξέ με ανάμεσα στους αμνούς,

ξεχώρισέ με από τα ερίφια,

αξίωσέ με να καθίσω στα δεξιά Σου.


5. Confutatis maledictis


Όταν οι αμαρτωλοί καταδικαστούν

και ριχτούν στις φλόγες της κόλασης,

δέξου με ανάμεσα στους ευλογημένους.


Γονατίζω και ικετεύω

με συντετριμμένη καρδιά.

Το τέλος μου, επαφίεται στην επιείκειά Σου.


6. Lacrimosa


Ημέρα δακρύων εκείνη η ημέρα,

όταν από τις στάχτες θα σηκωθούν

οι αμαρτωλοί για να κριθούν.


Δείξε επιείκεια Θεέ,

φιλεύσπλαχνε Κύριε Ιησού.

Δώσε τους ανάπαυση, αμήν.


IV. OFFERTORIUM[Επεξεργασία]

1. Domine Jesu


Κύριε Ιησού Χριστέ, δοξασμένε βασιλιά,

λύτρωσε τις ψυχές των κεκοιμημένων πιστών

από την αιώνια τιμωρία της κόλασης

και την πύρινη λίμνη.


Απελευθέρωσέ τους από το στόμα του λιονταριού,

ας μην τους καταπιούν τα τάρταρα,

ας μη χαθούν στο σκοτάδι.


Άφησε τον Αρχάγγελό σου, τον Άγιο Μιχαήλ,

να τους οδηγήσει στο Άγιο Φως,

όπως είχες υποσχεθεί στον Αβραάμ και τους απογόνους του.


2. Hostias


Θυσίες και προσευχές

Σου προσφέρουμε Κύριε,

στο όνομα των ψυχών που τιμούμε σήμερα.


Άφησέ τους Κύριε να περάσουν

από το θάνατο στη ζωή,

όπως είχες υποσχεθεί στον Αβραάμ και τους απογόνους του.


V. SANCTUS[Επεξεργασία]

1. Sanctus


Άγιε, Άγιε, Άγιε,

Κύριε των δυνάμεων!

Ο ουρανός και η γη, είναι πλήρεις της δόξας Σου.

Ωσαννά στον Ύψιστο.


2. Benedictus


Ευλογημένοι όσοι πορεύονται στο όνομα του Κυρίου.

Ωσαννά στον Ύψιστο.


VI. AGNUS DEI[Επεξεργασία]

Αμνέ του Θεού, Εσύ ο αίρων

τις αμαρτίες του κόσμου,

δώσε τους ανάπαυση.


Αμνέ του Θεού, Εσύ ο αίρων

τις αμαρτίες του κόσμου,

δώσε τους ανάπαυση.


Αμνέ του Θεού, Εσύ ο αίρων

τις αμαρτίες του κόσμου,

δώσε τους παντοτινή ανάπαυση.


VII. COMMUNIO[Επεξεργασία]

Lux aeterna


Είθε αιώνιο φως να τους φωτίζει, Κύριε,

μαζί με τους Αγίους στην αιωνιότητα,

Ελεήμονα Θεέ.

Αιώνια ανάπαυση δώσε τους, Κύριε

και είθε αέναο φως να τους φωτίζει,

μαζί με τους Αγίους στην αιωνιότητα,

Ελεήμονα Θεέ.


LIBERA ME[Επεξεργασία]

Σώσε με, Κύριε,

από τον αιώνιο θάνατο,

εκείνη την τρομερή ημέρα,

όταν ο ουρανός και η γη θα εξαφανιστούν,[3]

όταν θα έρθεις να κρίνεις τον κόσμο με την πύρινη ρομφαία.

Τρέμω και φοβάμαι την ημέρα της κρίσης και της οργής,

όταν ο ουρανός και η γη θα εξαφανιστούν.

Ημέρα οργής, εκείνη η μέρα,

ημέρα ολέθρου και μαρτυρίου,

ημέρα ανείπωτης πίκρας,

όταν θα έρθεις να κρίνεις τον κόσμο με την πύρινη ρομφαία.

Αιώνια ανάπαυση, δώσε τους Κύριε

και είθε αέναο φως να τους φωτίζει.

Σώσε με, Κύριε,

από τον αιώνιο θάνατο,

Σώσε με.



ΠΗΓΕΣ[Επεξεργασία]

  • Mozart: Requiem in D minor K626, Conductor: Giulini, Carlo Maria, Compact Disc, EMI Classics, 2004
  • Wolfgang Amadeus Mozart: Requiem, Conductor: Karajan, Herbert von, Compact Disc, Deutsche Grammophon, 1998
  • Verdi: Messa da Requiem/Four Sacred Pieces, Conductor: Giulini, Carlo Maria, Compact Disc, EMI, 2001
  • Andre Campa: Messe de Requiem
  • Gabriel Faure: Requiem Op. 48

ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ[Επεξεργασία]

  1. http://music.preisner.com/album/requiem-for-my-friend
  2. Αποκάλυψη Ιωάννη 21
  3. Αποκάλυψη Ιωάννη 20,11