Νίκος Σαραντάκος/Ιστολόγιο/Ποσείδιππος/48

Από Βικιθήκη
Πάπυρος του Μιλάνου / Ποσειδίππου 48 Σ’ εμέ τη συνετή, τη Βιθυνίδα, μου αρκεί
Συγγραφέας:
Μεταφραστής: Νίκος Σαραντάκος
Νίκος Σαραντάκος/Ιστολόγιο
Σ’ εμέ τη συνετή, τη Βιθυνίδα, μου αρκεί (τοῦθ’ ἱκανὸν συνετῆι Βιθυνίδι τοὐγγύθι), Ποσειδίππου, Πάπυρος του Μιλάνου, επίγραμμα 48, μετάφραση Νίκου Σαραντάκου, Ιστολόγιο Ν. Σαραντάκου, 2012


Ποσείδιππος 48 (μετάφραση Ν. Σαραντάκος)[Επεξεργασία]

Σ’ εμέ τη συνετή, τη Βιθυνίδα, μου αρκεί
πλάι σε καλούς αφέντες να’ μαι σκλάβα εγώ θαμμένη
τη λευτεριά δεν την πεθύμησα, να μένει·
από τη λευτεριά καλύτερ’ είν’ η στήλη μου η νεκρική.


Το πρωτότυπο: Πάπυρος του Μιλάνου/48:


Ποσειδίππου 48[Επεξεργασία]

τοῦθ’ ἱκανὸν συνετῆι Βιθυνίδι τοὐγγύθι κεῖσ[θαι] τῆι δούλη[ι χ]ρηστῶν, ὦ Θέμι, δεσποτέων·
[οὐ γὰρ] ἐλευθερίηι προσεμόχθεον, εὖ χαριτοῦμ[αι,] [ ἥτις ἔ]χ̣ω̣ στήλην κρέσσον’ ἐλευθερίης.