Αν μ’ ηγάπας
Εμφάνιση
| Αν μ’ ηγάπας Συγγραφέας: Μεταφραστής: Κωνσταντίνος Καβάφης |
| Μετάφραση αγνώστου Γάλλου ποιητή. Μεταφρασμένο ανάμεσα στο 1882 και το 1884. Αποκηρυγμένο. |
- Εκ του Γαλλικού
- Aν του βίου μου το σκότος
- φαεινή έρωτος ακτίς
- διεθέρμαινεν, ο πρώτος
- της αλγούσης μου ψυχής
ο παλμός ήθελεν ήτο ραψωδία ευτυχής.
- Δεν τολμώ να ψιθυρίσω
- ό,τι ήθελον σε ειπεί:
- πως χωρίς εσέ να ζήσω
- μοι είναι αφόρητος ποινή —
αν μ’ ηγάπας... πλην, φευ, τούτο είν’ ελπίς απατηλή!
- Aν μ’ ηγάπας, των δακρύων
- ήθελον το τέρμα ιδεί·
- και των πόνων των κρυφίων.
- Οι δε πλάνοι δισταγμοί
δεν θα ετόλμων πλέον να δείξουν την δολίαν των μορφή.
- Εν τω μέσω οραμάτων
- θείων ήθελ’ ευρεθείς.
- Pόδα θαλερά την βάτον
- θα εκόσμων της ζωής —
αν μ’ ηγάπας... πλην, φευ, τούτο είν’ απατηλή ελπίς!