Συζήτηση χρήστη:AndreasJS

Από Βικιθήκη

Μετάβαση σε: πλοήγηση, αναζήτηση

Γεια, είδα ότι έβαλες μια περισπομένη στον τίτλο στο κείμενο Σύμβολο της Πίστεως. καλά κάνεις και το μετατρέπεις στο πολυτονικό αλλά το άφησες μισό. (θα το τελείωνα εγώ αλλά δεν είμαι πολύ εξοικειωμένος με το πολυτονικό και αυτήν την στιγμή δεν έχω φτιάξει ξανά το πολυτονικό πληκτρολόγιο. δηλαδή έβαλες περισπομένη στο ένα "της" αλλά δεν έβαλες στο άλλο, το "ή" θέλει και μία ψιλή και νομίζω υο Νικαίας θέλει περισπωμένη. μια σημείωση στην κωδικοποίηση του υπολογιστή ο τόνος του μονοτονικού διαφέρει από την οξεία. συνεπώς όλοι οι τόνοι θέλουν κανονικά αλλαγή (αν θέλουμε να είμαστε κάπως σχολαστικοί) --Lucinos 18:43, 7 Ιουνίου 2006 (UTC)

Ευχαριστώ. Υπάρχει προτοβουλία να φτιαχτεί Αρχαία βικιθήκη, βλέπε meta:Requests for new languages/Ancient. Γιἀυτό θα πρέπει να μετατραπούν και όλοι οι τίτλοι και οι κατηγορίες. Ανδρέας 21:54, 7 Ιουνίου 2006 (UTC)


Έδωσα bot status στο AndreasBot για να μην γεμίζει τις Πρόσφατες αλλαγές. --Geraki 14:41, 13 Ιουνίου 2006 (UTC)

Χαίρε και εσύ της χημευτικής εν Μονάχω δαήμονα. Ορθή η παρατήρησις περί πηγών. Θα μεριμνώ όταν παρέχονται να τας παραθέτω. Έρρωσθε.--Origenis 16:53, 21 Αυγούστου 2006 (UTC)

Πίνακας περιεχομένων

[Επεξεργασία] Πρότυπο κ

Ευχαριστώ Ανδρέα. Ανοησία μου που δεν σκέφτηκα να κοιτάξω να διορθώσω το πρότυπο. --Dada 08:01, 13 Σεπτεμβρίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Τίτλοι βιβλίων και κειμένων με μικρά

Ευπρόσδεκτες οι διορθώσεις σου. Πρέπει όμως να είσαι απόλυτα σίγουρος για το ότι οι τίτλοι είναι έτσι στο πρωτότυπο, και δεν νομίζω ότι για κάποια αυτή είναι η περίπτωση (Αλεξάνδρου Ανάβασις). Μου είναι πολύ γνωστό ότι τίτλοι ταινιών, σεναριών και αρκετών ξενόγλωσσων βιβλίων έχουν τα πρώτα γράμματα των ενδιάμεσων λέξεων (εκτός από άρθρα και συνδέσμους) με κεφαλαία. --Dead3y3 18:59, 8 Οκτωβρίου 2006 (UTC)

Γενικά συμφωνώ μόνο που μου φαίνεται ότι προς το παρόν τα κεφαλαία χρησιμοποιούνται μάλλον τυχαία. Θα προτιμούσα να γίνη κάποια συζήτηση στη Γραμματεία. Πάντως η Αλεξάνδρου Ανάβασις γράφτηκε σε μία εποχή που δεν υπήρχε ακόμη η διαφορά μεταξύ κεφαλαίων και μικρών. Ανδρέας 01:34, 9 Οκτωβρίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Δικαιώματα διαχειριστή

Προτείνω να δεχτείς να αποκτήσεις δικαιώματα διαχειριστή (διαγραφή σελίδων, προστασία, φραγή κλπ). Αν δέχεσαι μπορούμε να ζητήσουμε και την γνώμη των υπόλοιπων. --Geraki 16:50, 29 Οκτωβρίου 2006 (UTC)

Δέχομαι, ευχαριστώ και τιμή μου. [[:w:en:User:AndreasJS|Ανδρέας]] 16:53, 29 Οκτωβρίου 2006 (UTC)
Συγχαρητήρια και με γεια τα καινούργια κουμπάκια :-) --Dada 11:50, 7 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Πρότυπα Βαβέλ

Ανδρέα, άμα παρατηρήσεις στην Βικιπαίδεια, θα δεις ότι αυτά τα πρότυπα μορφοποίησης έχουν ως αποτέλεσμα να μην κατηγοριοποιούνται σωστά τα θυγατρικά. Καλύτερα είναι να αντιγράφεται ο κώδικας με copy-paste και να τροποποιείται, δεν είναι πολύ μεγάλος κόπος. --Dead3y3 18:03, 25 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

Συμφωνώ. Προς το παρών αντέγραψα τα 82 πρότυπα που υπήρχαν στη ελλ. ΒΠ με bot, εκτώς απ αυτά που ήδη υπήρχαν. Ἐτσι τουλάχιστον είμαστε στο ίδιο επἰπεδο με τη ΒΠ. Θα πρέπει να τροποπειθούν τα πρότυπα Βαβέλ-Μ και Βαβέλ0 - Βαβέλ4 εδώ και στη ΒΠ, προ πάντων για να υπάρχει λινκ στη γλώσσα. [[:w:en:User:AndreasJS|Ανδρέας]] 18:24, 25 Νοεμβρίου 2006 (UTC)
Έγινε, λοίπει μόνο να βάλουμε τα ελληνικά ονόματα των γλωσσών. Παράδειγμα:
bg-1 Тоэи потребител има начални познания по български език.

--[[:w:en:User:AndreasJS|Ανδρέας]] 20:51, 25 Νοεμβρίου 2006 (UTC)


Αυτό δεν είναι απαραίτητο. Από προσωπική προτίμηση άρχισα να το κάνω. Αυτό που προέχει είναι η διόρθωση της ταξινόμησης. (Επ' ευκαιρία, η υπογραφή σου θέλει φτιάξιμο, αεροτομές, μπάσα... :-))) --Dead3y3 16:37, 28 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

Πάντως δεν είναι και τόσο ασφαλές να χρησιμοποιούνται τα bot για αυτόματη εισαγωγή σελίδων. Και ειδικά προτύπων, αφού η λειτουργία τους είναι ευαίσθητη και εξαρτάται από τον κώδικα. Οποιοσδήποτε θέλει να δηλώσει τη γλώσσα του μπορεί να κάνει τον κόπο να δημιουργήσει τα πρότυπα και τις κατηγορίες.

Τελικά τα πρότυπα μορφοποίησης (Βαβέλ1 - 4 & Μ) μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο για αυτό: μορφοποίηση. Διαφορετικά η περίληψη κατηγοριών σε αυτά δεν ταξινομεί σωστά τα θυγατρικά. --Dead3y3 17:14, 28 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Includeonly

Δες m:Help:Category. Το includeonly δουλεύει μόνο για το πρότυπο στο οποίο υπάρχει. Όχι για το πρότυπο που περιλαμβάνει το πρότυπο, το οποίο περιλαμβάνει το includeonly. --Dead3y3 21:59, 28 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

Δεν λειτουργεί, ούτε το διπλό noinclude. Τα ίδια που τραβάμε τώρα με αυτά τα πρότυπα μορφοποίησης, τα είχα τραβήξει και εγώ πριν 2-3 μήνες στην Βικιπαίδεια, δεν έχει νόημα. Απλά τα πρότυπα Βαβέλ1 - 4 & Μ πρέπει να παραμείνουν πρότυπα μορφοποίησης και μόνο, χωρίς καμία περίληψη ή αναφορά στις κατηγορίες τύπου Χρήστης xx. Αυτές πρέπει να τοποθετηθούν στα αντίστοιχα πρότυπα. Μόνο έτσι λειτουργεί το όλο σύστημα και γίνεται σωστά η ταξινόμηση (τα πρότυπα στην κατηγορία των προτύπων και οι σελίδες χρήστη στις γλώσσες χρηστών). --Dead3y3 22:36, 28 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

Βρήκα έναν ικανοποιητικό τρόπο: ο κώδικας τοποθετείται ως σχόλια στα πρότυπα Βαβέλ1 - 4 & Μ. Ο χρήστης θα πρέπει να αντικαθιστάει αυτά τα πρότυπα (subst) στα θυγατρικά και έπειτα να επεξεργάζεται τα τελευταία (αφαίρεση σχολίων, εισαγωγή σημείων ανισότητας). --Dead3y3 23:42, 28 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

Τελείωσα και με την χειροκίνητη διόρθωση. Το μόνο που απομένει είναι να δημιουργηθούν οι κατηγορίες των υπαρχόντων προτύπων.

Επίσης δεν χρησιμεύει σε κάτι να έχουμε συνδέσμους προς την Βικιπαίδεια: ο σκοπός των προτύπων Βαβέλ δεν είναι αυτός, άσε που καταναλώνουν έτσι άσκοπα bandwidth. Όποιος ενδιαφέρεται για μια γλώσσα, μπορεί να την ψάξει μόνος του, και στην Βικιπαίδεια της γλώσσας που θα καταλαβαίνει.

Τα bot δημιουργούν προβλήματα όταν υπάρχουν πρότυπα, όπως τώρα. Το σύστημα καλό είναι να αναπτυχθεί σιγά σιγά και ατομικά από όποιον ενδιαφέρεται να δημιουργήσει πρότυπα είτε από ανάγκη, είτε για να περάσει η ώρα του. Οι οδηγίες βρίσκονται και θα βελτιώνονται στην σελίδα Βικιθήκη:Βαβέλ. -Dead3y3 00:32, 29 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Κατηγορίες γλωσσών χρηστών

Τελείωσα και με αυτό. Καλό θα ήταν να συμπληρώσουμε τις υποκατηγορίες και τα πρότυπα σε κάθε Χρήστης xx, αλλά δεν είναι απαραίτητο.

Δύο παρατηρήσεις:

  • Δεν είμαι σίγουρος αν είναι καλό να επεκτείνουμε το σύστημα πέρα από το επίπεδο 3. Για αυτό και δεν δημιούργησα τις σχετικές κατηγορίες όπου υπήρχαν τα αντίστοιχα πρότυπα (en, eo, ...)
  • Να καθορίσουμε κάποιο είδος χρωματικού κώδικα για τα επίπεδα; Δεν είμαι βέβαιος, αλλά νομίζω ότι είδα μερικά τα οποία είναι του ιδίου επιπέδου σε διαφορετικές γλώσσες, αλλά δεν έχουν το ίδιο χρώμα. --Dead3y3 21:09, 29 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Αρχαία Ελληνική Βικιθήκη

Για το θέμα, που απ' ότι είδα έχει παραμείνει στάσιμο.

Πρόσφατα ο χρήστης Themisp και εγώ είχαμε μια επικοινωνία για αυτό. Ο Themisp είχε προτείνει στην Αγορά της Ελληνικής Βικιπαίδειας πριν από δύο μήνες για την δημιουργία του εγχειρήματος, χωρίς όμως να γνωρίζει (ούτε και εγώ) ότι υπήρχε ήδη πρόταση, η οποία και είχε εγκριθεί.

Απ' ότι κοίταξα, υπάρχει μια έτοιμη υποσελίδα στο Incubator. Νομίζω ότι αυτό που απαιτείται είναι να δημιουργηθεί εκεί μια δοκιμαστική Κύρια Σελίδα, και να τοποθετηθούν μερικές υποσελίδες δοκιμαστικά (κείμενα, πρόχειρες πολιτικές, κτλ).

Υπάρχει κάτι σημαντικό που πρέπει να γίνει πρώτα εδώ; Ή μπορούμε να αρχίσουμε (αφότου δημιουργηθεί η πρόχειρη Κύρια Σελίδα) το transwikifying σελίδων; --Dead3y3 21:18, 29 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

Γενικά δεν νομίζω ότι χρειάζεται κάτι το ιδεαίτερο να γίνει εδὠ. Αλλά θα πρέπει να συμφωνίσουμε σε μερικά πράγματα.
  • Ποιά θα είναι η Μεταγλώσσα. Προτείνω Αγγλικά, μέχρι να δηνιουργηθή meta:Multilingual_Wikidata ή meta:Multilingual_MediaWiki (αν κάποτε να δημιουργηθόυν!).
  • Θα υπάρχει αναδιπλασιασμός, και αν ναι, θα πρέπει η κάθε σελίδα να είναι η ίδια στις δύο ΒΠ; Ή θα σβήσουμε τελικά τε αρχαία κείμενα εδώ; Βλέπε και τη σηζήτηση στο meta:Request for new languages/grc.
  • Οι τίτλοι θα πρέπει να γράφονται πολυτονικοί, μονοτονιοί ή άτονοι; Προτείνω μονοτονικοί με άτονες ανακατευθύνσεις. Έχω κάνει bot που κάνει αυτόματα άτονες ανακατευθύνσεις.

Εν τω μεταξή έκανα μεγάλες προσπάθειες για να ενποιηπή το σήστημα κατηγοριών κτλ. Θα πρέπει όμως οι κατηγορίες να γίνουν πολυτονικές. Ανδρέας 01:09, 30 Νοεμβρίου 2006 (UTC)

[Επεξεργασία] Εγώ ευχαριστώ...

...που έκανες όλην τη μορφοποίηση!-- Ευγενία

[Επεξεργασία] Ηλέκτρα

Προσπάθησα να ανεβάσω την Ηλέκτρα του Σοφοκλή αοό την ίδια δ/νση αλλά κάτι δεν πάει καλά και και δεν εμφανίζει στην προεπισκόπηση διάφορους χαρακτήρες. Μήπως θα μπορούσες να ρίξεις μια ματιά; Ευχαριστώ Ευγενία 15:47, 16 Ιανουαρίου 2007 (UTC)

Microsoft Word πάντα κάνει προβλήματα. Ανέβασα το κείμενο, κείτα στο Ηλέκτρα. Ανδρέας 17:50, 16 Ιανουαρίου 2007 (UTC)

Εντυπωσιασμένη από την ταχύτητα σας αγαπητέ! Εξακολουθώ όμως να μη βλέπω κάποιους χαρακτήρες ενώ πχ στο Σφήκες τα διάβαζα όλα. Αν μου επιβεβαιώνεις ότι είναι θέμα ρύθμισης του υπολογιστή μου, να δοκιμάσω να ανεβάσω και τπτ άλλο. Βέβαια από το Word δεν μπορώ να κάνω replace στο τέλος παραγράφου με <br>, αλλά δε φαίνεται τρομερά χάλια από τη στιγμή που αλλάζουν τα πρόσωπα. Φιλικά Ευγενία 15:16, 17 Ιανουαρίου 2007 (UTC)

Δύσκολο να ξέρω πιους χαρακτήρες δε βλέπεις. Δως μου ένα παράδειγμα, και θα προσπαθήσω να δω τι γίνεται. Ανδρέας 15:31, 17 Ιανουαρίου 2007 (UTC)

Είμαι πολύ κοντά στην επιτυχία μετα από τις κατατοπιστικότατες οδηγίες σου. Μου απομένει η μετατροπή των ''' σε bold γιατί τα βλέπει ως αποστρόφους....! :( Ευγενία 12:15, 25 Ιανουαρίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Προστασία του καταστατικού του Σωματείου Οικοτρόφων της ΦΕΠ

Μπορείς τώρα να προστατεύσεις το καταστατικό; Νομίζω ότι δεν υπάρχει κάτι άλλο να γίνει. Έκανα ότι καλύτερο μπορούσα για να διατηρήσω μέχρι και τη μορφοποίηση από το πρωτότυπο έγγραφο. Φυσικά όχι τα ορθογραφικά, καθότι δεν είναι περίπτωση που η πιστότητα σε αυτά απαιτείται. --Dead3y3 22:44, 11 Ιουλίου 2007 (UTC)

Μέχρι τώρα δεν προστατεύομε τα κείμενα, όπως το κάνουν στη Γερμανική Βικιθήκη (βέπε de:Wikisource:Über Wikisource#English version και de:Hilfe:Bearbeitungsstand#Fertig). Μπορείς όμως να βάλεις εικονίδιο ποιότητας, βλέπε Βικιθήκη:Ποιότητα κειμένων. Ανδρέας 14:54, 12 Ιουλίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Κατηγορίες

Επίσης κάτι ακόμη. Προσπάθησα να φτιάξω την κατηγοριοποίηση της Βικιθήκης. Δες το σχετικό μήνυμα στη Γραμματεία. --Dead3y3 22:45, 11 Ιουλίου 2007 (UTC)

[Επεξεργασία] Bικιεπιστημιο

Φίλε μου Ανδρέα ζητώ την βοήθειά σου. Θέλω βοήθεια σε κατι που αφορα το ΒΕ και χρειάζεται να εισαι καλος γνωστης των γερμανικων μπορεις να μας βοηθησεις;

Πιθανώς. Περί τίνος πρόκειται; Ανδρέας 21:04, 28 Οκτωβρίου 2007 (UTC)

Πρόκειται για το ότι εχουμε δημιουργησει ενα τμημα γερμανικων και 1 μαθημα -οχι και το καλυτερο- αλλα τα δημιουργησα εγω που δεν ξερω και τοσα γερμανικα οσο εσυ ετσι αναζητω καποιον που να μπορει να μας βοηθησει και σκεφτηκα εσενα μπορεις;

[Επεξεργασία] Τονυ

Αντρέα καλησπέρα από εδώ μπορούμε να μεταφέρουμε κείμενα στην Βικιθήκη ;; --Tonyesopi 00:15, 31 Δεκεμβρίου 2007 (UTC)

Ανδρέα Χρόνια πολλά και καλή χρονιά --Tonyesopi 13:15, 1 Ιανουαρίου 2008 (UTC)

Αυτο το τραγούδι Από την Πάτρα ερχόμουνα το πήρα από εδώ αλλά λέει ότι έχει πνευματικά δικαιώματα η σελίδα, ρίξε κι εσύ μια ματιά και σβήστο εαν είναι. --Tonyesopi 16:43, 1 Ιανουαρίου 2008 (UTC)

Νόμος 2121/93#Άρθρο 2: Αντικείμενο του δικαιώματος

Νοούνται επίσης ως έργα οι μεταφράσεις, οι διασκευές, οι προσαρμογές και οι άλλες μετατροπές έργων ή εκφράσεων της λαϊκής παράδοσης, καθώς και οι συλλογές έργων ή συλλογές εκφράσεων της λαϊκής παράδοσης ή απλών γεγονότων και στοιχείων, όπως οι εγκυκλοπαίδειες και οι ανθολογίες και οι βάσεις δεδομένων, εφόσον η επιλογή ή η διευθέτηση του περιεχομένου τους είναι πρωτότυπη. Η προστασία των έργων της παρούσας παραγράφου γίνεται με την επιφύλαξη των δικαιωμάτων στα προϋπάρχοντα έργα, που χρησιμοποιήθηκαν ως αντικείμενο των μετατροπών ή των συλλογών.

Βλέπε επίσεις http://www.ftou.gr/forum/display_topic_threads.asp?ForumID=2&TopicID=2515&PagePosition=18
Το ξέρεις το τραγούδι; Ανακάτεψε λίγο τα δύο κείμενα και θα είμαστε εντάξει. Ανδρέας 23:03, 1 Ιανουαρίου 2008 (UTC)

[Επεξεργασία] Για το ενδεχόμενο καταστροφής στη Σελήνη - Μετάφραση

Η μετάφραση του πρωτότυπου είναι δική μου, υπάρχει κάποιος τρόπος να δηλωθεί αυτό, ίσως κάποια templates παρόμοια με αυτά της ανάρτησης εικόνων;
Αντιγόνη 21:27, 3 Φεβρουαρίου 2008 (UTC)

[Επεξεργασία] Tony

Αντρέα καλημέρα. Φράξε τον παλιό μου λογαριασμό Χρήστης:Tonyesopi , έκανα ενοποίηση λογαριασμών --Tony Esopi 10:04, 25 Μαρτίου 2008 (UTC)

Το ξέρω κι εγω διαχειριστής είμαι στην ελληνική, απλά μην μπεί κανένας καμιά φορά και κάνει καμιά επεξεργασία απο εκεί νάμαστε σίγουροι, ποτέ δεν ξέρεις τι γίνετε. --85.75.134.19 15:49, 25 Μαρτίου 2008 (UTC)

[Επεξεργασία] Marge dans un texte

Bonjour, Ανδρέας
Je suis Zephyrus, du Wikisource français, et nous sommes sur le point de valider la traduction de l'hymne homérique à Dèmètèr par Leconte de Lisle ; or l'affichage côte à côte du texte grec et du texte français nous cause quelques problèmes de chevauchement d'une colonne sur l'autre, lorsque nous le produisons à partir du français. Est-ce que la marge que j'ai ajoutée poserait des problèmes pour le grec ? Si oui, n'hésite pas à réverter ce que j'ai fait. Amicalement,- --Ζεφυρος 21:13, 16 Απριλίου 2008 (UTC)

[Επεξεργασία] Χρονια πολλα

Χρονια πολλά και πάντα με υγεία !!! --tony esopiλέγε 17:45, 30 Νοεμβρίου 2008 (UTC)

[Επεξεργασία] Incubator

Γειά σου, Ανδρέα. Απλά ήθελα να σε ενημερώσω ότι η άποψη σου στον Incubator για το δίγαμμα ελήφθη πολύ σοβαρά υπόψιν και σύντομα θα γίνει αλλαγή του ονόματος σε Οὐικιπαιδεία. Ο λόγος δεν ήταν τόσο το ότι το δίγαμμα δεν μπορεί να συνυπάρχει με το λεγόμενο Ευκλείδειο αλφάβητο (αυτο άλλωστε ιστορικά ίσχυσε μόνο στην περίπτωση της Αττικής διαλέκτου και των παράγωγών της γλωσσών), όσο το ότι φαίνεται τόσο ξένο στους περισσότερους χρήστες της Αρχαίας Wikipedia. Για το καλό του project σκέφτομαι απλώς να χωρίσω την κύρια σελίδα και κάποια άρθρα στα δύο: μια εκδοχή στην Αττική/Κοινή η οποία θα εἰναι και η πρωτεύουσα εκδοχή της εκάστοτε σελίδας, και μία εκδοχή σε άλλες διαλέκτους της αρχαίας (με διαφορετική γραμματική, φωνολογία και αλβάβητο). Πλήρης αιτιόλογηση και επεξήγηση ὀλων των παραπάνω θέσεων/προτάσεων θα δώσω με την πρώτη ευκαιρία στο σχετικό thread στην Αγορά. --Omnipaedista 06:51, 18 Μαρτίου 2009 (UTC)

Μόλις αναβίωσα τη συζήτηση και εδώ στη Βικιθήκη αν θέλεις να συμμετάσχεις. Επίσης έδωσα και απάντηση στο σχόλιό σου εδώ. --Omnipaedista 08:25, 20 Μαΐου 2009 (UTC)

[Επεξεργασία] Περί global bot ο λόγος

Καλησπέρα Ανδρέα, είδα στο meta ότι η Βικηθήκη είναι το μόνο ελληνικό εγχείρημα που έχει αποδεχτεί τα global bots. Θα ήθελα να σου ζητήσω μια βοήθεια, μιας που με εξυπηρέτησες στο παρελθόν. Θα μπορούσες να μου υποδείξεις την σελίδα όπου συζητήθηκε το θέμα; Θα ήθελα να δω τα επιχειρήματα για υπέρ και κατά (αν υπάρχουν) για να διαμορφώσω και εγώ γνώμη. Ευχαριστώ προκαταβολικά. --Assassingr 11:45, 23 Απριλίου 2009 (UTC)

Για τη Βικιθήκη, έγραψα ένα σημείωμα στη Γραμματεία και κανείς δεν είχε αντίρρηση. AndreasJS 15:01, 23 Απριλίου 2009 (UTC)

[Επεξεργασία] Poem extension

I've noticed that you don't use the poem extension here on el.wikisource.org. Why not? It makes formatting poems very easy, see Αίγες for example. Yours, Jonathan Groß 16:10, 14 Μαΐου 2009 (UTC)

[Επεξεργασία] Proofread

Does Proofread work here? Jonathan Groß 18:06, 16 Μαΐου 2009 (UTC)

yes. See Βιβλίο:The New Testament in the original Greek - 1881.djvu AndreasJS 19:14, 16 Μαΐου 2009 (UTC)

Prima. Wurde hier schon mal erwogen, die altgriechischen Texte mit (gemeinfreien) kritischen Editionen zu unterlegen? Oder diese wenigstens erstmal auf den Autorenseiten zu verlinken? Jonathan Groß 15:05, 17 Μαΐου 2009 (UTC)

Nein. Das scheint mir viel Arbeit zu sein. Der größte Teil der Editoren sind Griechen, die internationale WP-Gemeinschaft kümmert sich nur wenig um die hier niedergelegten Text. Das betrifft auch die biblischen Texte. Ein Grund dafür ist, dass für klassische und biblische Texte schon ausgezeichnete Sites vorhanden sind, vor allem Perseus, so dass kein großer Bedarf besteht. Ein weiteres Problem ist die Metasprache, die hier Neugriechisch ist, das nicht jeder Altphilologe versteht. AndreasJS 15:27, 17 Μαΐου 2009 (UTC)

Hm. Schade. Dabei gibt es hervorragende Digitalisate der kritischen Ausgaben im Netz. Ich hab mal die Foerster-Edition bei Libanios und die Burnet-Edition bei Platon verlinkt. Gruß, Jonathan Groß 15:28, 17 Μαΐου 2009 (UTC)

[Επεξεργασία] Λάθος

Η απόστροφος στο τέλος δεν είναι αυθεντική. Μάλλον μπήκε κατά λάθος.--Ntetos 15:30, 15 Ιουλίου 2009 (UTC)

Δε διαγράφεις και αυτό ? Δε νομίζω ότι χρειάζεται.--Ntetos 15:54, 15 Ιουλίου 2009 (UTC)

[Επεξεργασία] Απορία

Δε θα έπρεπε οι Οι Τρίλλιες που Σβήνουν και Ηχώ στο Χάος της Πολυδούρη να γίνουν όπως οι συλλογές του Καρυωτάκη π.χ. Νηπενθή? --Ntetos 14:16, 2 Αυγούστου 2009 (UTC)

Άσε με να το κάνω εγώ με bot, γἰνεται πιο εύκολα.AndreasJS 14:35, 2 Αυγούστου 2009 (UTC)

[Επεξεργασία] Thanks

Thanks for a hepl with Τώρα Ανοιξιάτικο! I add ru-iwiki. There are two Russian translation: by Afanasy Fet and by Alexander Blok. -- Sergey kudryavtsev 03:32, 25 Σεπτεμβρίου 2009 (UTC)

[Επεξεργασία] Καρυωτάκης

Δε διασπάς και σε ξεχωριστά τα ανέκδοτα του Καρυωτάκη όπως της Πολυδούρη? --Ntetos 16:04, 4 Οκτωβρίου 2009 (UTC)